出版时间:2012-9 出版社:中国人民大学出版社 作者:孙萍 页数:211 字数:218000
内容概要
直到近年来出版的许多京剧艺术文献,或以汇编各流派剧目为特色,将文学剧本、音乐简谱、舞台动作等融为一炉,如“中国京剧流派艺术集成丛书”。;或以艺术赏析为要务,在文学剧本前冠以导读,详解剧目来龙去脉、文化历史背景和艺术特色,如《中国京剧昆曲剧目导读》。。凡此种种,不胜枚举,各具特色,但都是从以剧目为中心,综合介绍京剧艺术的传统与成熟体例脱胎而来。
京剧艺术博大精深,她的各个方面,每个“零部件”都是久远的文化和艺术层累、叠加、融合、结晶而成,不管从哪个单独的角度深入精研,都足以编写成皇皇巨著。专论京剧剧本、表演、音乐、服饰、舞台美术的著作不可胜数,令人深感戏曲艺术之精华“尽在不言中”——若单论剧本、唱词等无异管中窥豹,远远不能展示这座艺术殿堂的美轮美奂。面对这样深邃的艺术,非面面俱到不足以状其貌,却又非阐幽发微不足以道其妙,在“专而精”与“博而全”之间寻找平衡,实在是非常困难的。有鉴于此,“中国京剧百部经典英译系列”(以下简称“英译系列”)编辑组在审鉴前人珠玉、反复揣摩本书编纂目的、研究读者群体之后,本着以继承“综合路线”传统为主,尽量深入精当地介绍京剧艺术各个方面的思想进行编纂工作,虽难以兼顾,却试图在全面介绍京剧艺术的基础上,向着“博而全”与“专而精”之间的平衡迈进一小步。
“英译系列”计划收录一百部舞台艺术经历了多年推敲检验、至今仍有较大影响力的、具有代表性的京剧剧目,即所谓“经典剧目”。共计划出版二十辑,每辑收录五部剧目,有关每部剧目的内容独立成册。从对单部剧目投入的篇幅看,“英译系列”较之从前出版的同类文献是有一定特色的。这样大的篇幅,细分起来包括剧目赏析导读、文学剧本、曲谱(含五线谱和简谱)、穿戴谱等,佐以大量剧照与图样,充分将文字说明视觉化。与此同时,“英译系列”将在未来实现图书与舞台演出示范录像的结合,用静态的、充分说明各种细节的文字,与动态的、全面立体的舞台艺术呈现两相参照,务使传播效果更充分细致,这也是在整体与细节之间寻找平衡的一种尝试。
书籍目录
《盗御马》导读
壹 剧情梗概
贰 剧本文学
叁 主演简介
肆 主要艺术特点赏析
伍 音乐伴奏
陆 主要人物造型及道具
《盗御马》
曲谱与曲词
壹 曲谱
贰 曲词
京 剧艺术概述
壹 京剧的简史
贰 京剧的艺术特点
叁 京剧的行当与流派
肆 京剧的音乐和声腔
伍 京剧的声韵和念白
陆 京剧的服装
柒 京剧的面部化妆
捌 京剧的道具和舞台
玖 京剧的表演
编辑推荐
孙萍主编的《中国京剧百部经典英译系列:盗御马》讲述:清代康熙时,久居河间府的绿林好汉窦尔墩,在比武时被黄三太用暗器所伤,羞愤之下到连环套聚义,仇恨始终铭记于心。10多年后,窦听说梁九公代替康熙皇帝乘骑皇帝御赐宝马到口外行围射猎,这个消息勾起窦尔墩的强烈回忆,他与众兄弟在山寨上大摆酒宴,并把来此山寨的前因向大家和盘托出。随后独自下山,夜入御营盗走了御马,又将一封书信留下,信中言明盗马之事乃是黄三太所为,妄图借官府之手加害黄三太,以报当初比武受到暗算之仇。
图书封面
评论、评分、阅读与下载