出版时间:2010-8 出版社:中国人民大学出版社 作者:吴松江 主编 页数:174
前言
近三十年来,随着教学改革的不断深化,得益于广大第一线教师的不懈努力,我国的大学英语教学取得了十分可喜的成绩,学生的英语语言水平总体有了明显的提高。这是改革开放政策在高等教育战线的体现,是经济建设和社会发展的需要,也是广大师生的热切期望。 但是,应该看到,学习英语是一个持续的、长期的过程,它不仅是知识的积累,更多是能力的培养。大学英语教育是高等教育的一个重要组成部分,它也不同于一般的、为特殊目的举行的实用型培训。不能只凭一时的热情或“疯狂”、借助某种捷径或“灵丹妙药”,就期望把英语学好。只有通过不断的学习和反复的、刻苦的操练,才能掌握真正有实用价值的语言运用能力。 另外,由于全国各类高等院校在培养目标、办学条件、师资力量、学生人学水平等方面存在着较大差异(即使同一院校中不同院系的培养目标和学生入学水平也不完全相同),教学要求不可能整齐划一。各院校完全应该而且可以根据自己的培养目标和学生的实际水平,实事求是地制定自己的教学要求,突出自己的教学重点,切忌盲目攀比,切忌强求一步到位。在教学中要坚持承认差别,允许并且鼓励不同的起点、不同的教材、不同的教学模式,做到准确定位、因材施教。
内容概要
新思路大学英语遵循语言学习规律而精心设计,以人为本,体现科学发展。其主要特点: 只设计基础教程、读写译教程和视听说教程,教材体系简约、不厚重,充分体现以学生为中心、以学好英语为根本的理念,是一套为学生减轻负担、为教师减轻压力(“双减”)的大学英语教材。 读写译教程选材短小精悍,具有时代性、可思性和教化性。 视听说教程将听说与视频内容紧密结合,强调鲜活的语言和时新材料的选择,确保教材的时代性和生命力。 读写译教程与视听说教程之间充分体现了语言共核、主题循环和内在联系。 基础教程内容从英语的零起点设计,适合这一层次的学习者使用。 读写译教程和视听说教程的考核标准以中学英语新课标规定之七级为起点,以大学英语教学规定之基本要求(四级)为终点。 教师用书内容全面细致,方便教学。 教材版式设计围绕主题,图文并茂,赏心悦目,符合学习心理和当代阅读习惯。 参编专家和学者来自全国10个省、自治区,具有广泛的代表性。
书籍目录
Unit 1 Anccdotes of Famous PersonsUnit 2 Animals and Human BeingsUnit 3 Individual and TeamUnit 4 Finance and SecuritiesUnit 5 Happiness and GratitudeUnit 6 Internet and CrimeUnit 7 Nature and DisasterUnit 8 China and the World
章节摘录
货币的历史绚丽多彩,五花八门的东西曾经被当作我们今天所使用的货币使用过。在古罗马时代,羽毛、贝壳、布料和盐都曾用作货币。古罗马士兵得到的军饷就是盐。这就是英文中“工资”这个词是怎么来的。拉丁文sal的意思是“盐”,英文中“工资(salary)”就是从它演变而来的。 在古代历史中,硬币作为流通货币早在纸币之前。人们认为最早的硬币在公元前7世纪分别起源于中国及吕底亚古王国。大约在公元前500年,著名的波斯国王大流士一世对其帝国的经济进行改革,用硬币取代了物物交换。这个变化已经在伊朗波斯波利斯保存完好的刻印文字和石刻中得到了证明。 8世纪中国产生了纸币。中国大约在公元前50年发明了活字印刷术,并且大约在公元100年首先生产纸张,这两者都是发行纸币的必要条件。最早的纸币包括收据,出具这些收据是因为有人在特殊店铺里为保管而存放了贵重物品或者为了存放在省会中心以实物支付的税款及存放税款所需的费用,这样就不必将这些税款运至首都。12、13世纪到访过中国的人都对纸币的使用留下了深刻的印象。马可·波罗认为纸币制造是对炼金术士试图做的事的一种创新。21世纪,成吉思汗政权把纸币兑换成黄金,伪造纸币被认定为是死罪。虽然中国政府部门在公元1500年由于过量发行和通货膨胀曾放弃发行纸币,但是私人银行仍在继续发行。 在中世纪欧洲,银行业及信贷业在佛罗伦萨、威尼斯、热那亚、君士坦丁堡、布鲁日的大贸易中心获得了重大的发展。然而,即使银行通过信函往来进行资金转账,通过推迟付款来延展借贷,这些中心也并不使用纸币。人们认为纸币首先应用于欧洲是在17世纪,而大约同一时期,瑞典和英国成立了第一批商业银行。
图书封面
评论、评分、阅读与下载