出版时间:2010年 出版社:重庆出版集团 重庆出版社 作者:杨伟
内容概要
无论从何种意义上说,黄瀛先生都是一位富有传奇色彩的人物。他的父亲是中国重庆人,他的母亲是日本东京人,而他则是在日本诗坛上留下英名的中日混血诗人。这本书是由日本国际交流基金和四川外语学院科研基金赞助出版,将黄瀛早年的两本诗集《瑞枝》《景星》和晚年的代表性诗歌悉数翻译成中文,日文原文也呈现出来,并同时附上中日两国学者研究黄瀛的成果
作者简介
杨伟 四川外语学院日语系教授 日本学研究所所长 中国日本文学研究会理事。1982年毕业于武汉大学外文系日语专业,同年考入四川外语学院,师从黄瀛教授亚牛日本现当代文学,1985年获文学硕士学位。曾任日本法政大学和奈良教育大学客座研究员。出版有《少女漫画 女作家 日本人》《日本文化论》等专著2部,在国内外杂志上发表论文20余篇,并出版有译作20余部,其中,所译大江健三郎的《空翻》获全国第六届外国文学优秀图书奖。
书籍目录
上编 黄瀛诗文选
瑞枝 杨伟译
序 高村光太郎
诗集《瑞枝》代序-献给作者黄瀛君的诗 木下
叩窗的冰雨
绘在眼里的画本
美人蕉花
爱愁歌
清晨的展望
诗集《瑞枝》后记
景星 杨伟译
诗集《景星》后记
黄瀛晚年诗抄 李庆保译
黄瀛随笔选
宫泽贤治随想 唐先容译
悼念诗友草野心平兄 唐先容译
悼念草野心平 唐先容译
访谈 回忆中的日本人,以及鲁迅 魏颖莹译
紫阳花开时 李庆保译
下编 黄瀛研究
黄瀛生平年表
黄瀛作品年表
图书封面
评论、评分、阅读与下载