出版时间:2008-6-1 出版社:宁夏人民出版社 作者:(黎巴嫩)汉纳·法胡里 页数:550 译者:郅溥浩
Tag标签:无
内容概要
黎巴嫩著名学者汉纳·法胡里的这部《阿拉伯文学史》全面深入地介绍了不同时期的阿拉伯文学情况。对作家、诗人及其作品也有充分的论述。资料丰富、脉络清晰、篇幅适中、便于阅读。自上世纪五十年代问世以来,在阿拉伯国家广为流传,深受读者喜爱。曾被译成世界多种文字出版。 阿拉伯文学是世界上最古老的文学之一。《一千零一夜》在中国已经家喻户晓,这部诡谲奇幻的神话故事集就是阿拉伯文学贡献给世界文坛的瑰宝。近年来,我国陆续翻译出版了一些现当代阿拉伯文学作品,进一步扩大了我国人民了解阿拉伯文学的视野。然而,由于资料的匮乏和译介上的困难,长期以来,我们对阿拉伯文学,特别是对阿拉伯古代文学,缺乏全面、系统的了解。在对外国文学和阿拉伯文学的研究日益开展、阿拉伯文学教学不断发展的今天,向广大专业工作者和读者提供一部较为系统的阿拉伯文学史,是十分必要的。 本书的优点,是它吸取了阿拉伯学者和欧洲东方学学者的重要研究成果,对不同时代政治、经济、文化的演变、发展及其对生活和文学的影响,对不同时期文学的嬗递关系及本身特点,对诗人、作家的生平及其作品内容和艺术性等,都有较为充分的介绍和论述。文学与哲学、宗教、历史、艺术,甚至与自然科学的发展有着密切的关系,阿拉伯文学更是如此。本书对不同时代的总的文化、科学状况都有一定介绍。它重视不同民族间的文化、文学的交流和互相影响,如对阿拔斯王朝时期、近代复兴时期阿拉伯文学的发展与希腊文化、波斯文化及与欧洲文学间的关系,都有中肯的评述。
作者简介
郅溥浩,男,汉族。1939年8月生于四川成都,1960年9月入北京大学东语系阿拉伯语专业学习,1964~1967年在大马士革大学进修。1987~1988年在开罗太学进修中国社套科学院外国文学研究所研究员。曾任东方文学宣主任、北京大学东方文学研究中心兼职教授、突尼斯“全回翻译、研究,文献整理学会”会员。中国作家协会会员。现为中国阿拉伯文学研究会副会长。主要成果有,长篇论述:阿拉伯现当代文学概述(8万字)、阿拉伯民间文学概傗12万字):译著:《阿拉伯文学史》(长篇小说)、《梅连格胡同》(长篇小说)、《努埃曼短篇小说选》(合译)、《一百零一夜》(故事集)、《一时殉情的恋人》(故事集),编辑并主译《阿拉伯短篇小说选》,选编、合译《一千零一夜》、《天方夜谭》多部,翻译《阳光下的人们》、《小耗子》等中短篇小说20余篇;发表《神话与现实——《一千零一夜)论》、《马哈福兹小说的象征性》等研究论文,文章40余篇,在阿拉伯报刊上发表文章多篇。
书籍目录
再版前言译者前言阿拉伯文学 第一章 阿拉伯语言 第一节 阿拉伯语言的发源地阿拉伯半岛 第二节 阿拉伯语言的主人阿拉伯人 第三节 阿拉伯语言的本源及其发展 第二章 阿拉伯文学蒙昧时期 第一章 蒙昧时期和蒙昧时期的文学 第二章 蒙昧时期的诗歌 第三章 蒙昧时期诗歌的产生和形成 第一节 抒情诗人穆海希勒 第二节 流浪诗人尚法拉 第四章 蒙昧时期复兴的繁荣 悬诗作者 第一节 乌姆鲁勒·盖斯 第二节 塔拉法·本·阿卜德 第三节 阿比德·本·艾布赖斯 哈里斯·本·希利宰 阿慕尔·本·库勒苏姆 第四节 纳比埃·朱布亚尼 第五节 祖海尔 第六节 昂泰拉 第七节 大艾尔萨 赖比德·本·拉比尔 其他诗人 第八节 女悲悼诗人韩莎 第九节 赞颂和讽刺诗人侯特埃第五章 蒙昧时期的散文 第一节 蒙昧时期的散文 第二节 代表作家 古斯·本·萨尔代 艾克苏姆·本·绥菲拉希德时期和伍麦叶时期 第一章 变动及其对生活和文化的影响 第一节 宗教和政治变革 第二节 新的环境及其对文学的影响 第二章 拉希德时期和伍麦叶时期的诗歌 第三章 宗教斗争诗 第一节 卡尔布·本·祖海尔 第二节 哈珊·本·萨比特 第三节 艾布·祖埃布·胡宰里 纳比埃·吉尔迪 第四章 游乐诗 第一节 贝督因爱情诗 …… 阿拔斯时期的东方阿拔斯时期的西方土耳其时期复兴时期现当代文学
章节摘录
阿拉伯文学第一章 阿拉伯语言第一节 阿拉伯语言的发源地阿拉伯半岛阿拉伯语言产生在红海、印度洋、波斯湾及由亚喀巴湾向东到幼发拉底河之间的广大地区里。这一地区被称为阿拉伯半岛,或广义地称为阿拉伯岛。阿拉伯半岛大部分是沙漠和塔拉特。西部地势最高,然后向东逐渐低斜,直至阿曼。它位于炎热地区,只有高原地区气候较好。高原地区仅在雨季到来时,万里晴空才布满了乌云。除了也门这样的少数地区外,其他地方几乎是不下雨的。许多地区常常出现干旱季节,整个半岛没有一条常年流淌的河流。但这里有一个由山谷组成的网络河道,每当雨水充足时,其间便积满洪水。人们就利用山谷筑起许多堤坝,蓄水备用。北部地区常刮柔和的东风,称为“萨巴”;有时从地中海刮来带雨的西风;有时又刮南风,然而冬季的南风是多雨的,夏季的南风是干热的。还有一种称为“赛姆木”的热风,这是一种可恶的季风,它带有硫磺味,阿拉伯人一闻到这种气味,就知道热风季节到来了。它在沙漠中刮起,带走了空气中的水分。它刮到哪里,哪里就受灾。阿拉伯半岛分为几个部分:也门,是阿拉伯古代文明的摇篮,还有商人聚居地海达拉毛和航海之乡阿曼。也门的著名城市有纳季兰;挑花织品、外套及宝剑等产地萨那;各种香料产地佐法尔和以水坝闻名的马里卜;也门西北面的希贾兹。它的城市有麦加,又名恩姆·古拉,麦加城里有渗渗泉和黑石。麦加的著名地区有位于艾布·格比斯山麓的萨法山和玛尔沃山及米纳山谷和阿拉法山。希贾兹的著名城市还有叶斯里卜(即麦地那)。临红海的蒂哈迈位于也门和希贾兹之间。纳季德地区位于希贾兹以东,沙姆以南,伊拉克以西,这里产马,空气清爽。纳季德以南是叶玛迈,东南是椰枣和珍珠产地巴林群岛。
编辑推荐
《阿拉伯文学史》是据黎巴嫩保罗出版社一九六0年出版的汉纳·法胡里著的《阿拉伯文学史》第三版修订本译出的。与其他同类文学史相比,《阿拉伯文学史》简繁相宜,脉络清晰,篇幅适中,资料丰富,比较完整地向人们介绍了各个时期的阿拉伯文学情况。《阿拉伯文学史》从五十年代初出版以来,深受读者喜爱,在阿拉伯各国一直广为流行,不仅多次再版,而且被译成其他文字。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载