趣味汉字辨析

出版时间:2009-3  出版社:陕西人民出版社  作者:张祥斌  页数:276  字数:300000  

内容概要

我们每天都接触汉字,也每天都离不开汉字。如果我们扪心自问一下:我们究竟对汉字了解多少呢?多数人对这个问题很难回答。对于我们天天接触的母语,如果说我们不了解,又怎么在日常生活中使用它呢?如果说我们了解,又该怎么解释那些让我们目不暇接、司空见惯、见怪不怪甚至习以为常的错别字呢?    作者并非一个专门研究语言文字的人,但却是一个有极大热情的“汉语爱好者”,甚至完全可以称得上汉语的“粉丝”。同时,作者又是一个有十多年出版工作经历的“文字工作者”,也可以称为“爬格子的人”。工作伊始,为了提高自己编校稿件的效率,我把稿件中常见的错字及其错误的语境收集整理在笔记本上,日积月累,久而久之,十年下来,竟然写满了十多个笔记本。这些记录大大提高了我的工作效率,令我大喜。当我把这些记录整理在电脑中,并将其精化、详解、扩展、延伸后,斗胆投稿,竟然得到赏识,进而被采用,则由“大喜”变成“大喜过望”了。

书籍目录

A 阿啊  “阿嚏”不能“一口接一口” 唉哀  “唉声叹气”要出声 蔼霭  林中云气“水”构成 艾爱  “艾滋病”不“可爱” 爱受  “大部分接受”才为“爱” 嫒媛  对方的女儿  定是美女吗? 暧暖  日光昏暗,如何温暖? 隘溢  路之宽窄,无关暴雨 安按  “安装”中看不见的手 谙暗  江南风景,从来不“暗” 暗喑  “此时无声胜有声” 昂昴  “昂头”难见“昴星团” 凹凸  高低胖瘦要分清 遨翱  真正的“天壤之别” 鳌螯  龟和蟹,要分清 鏖熬  “激战”不是“熬”出来的 袄袄  “拜火”不需穿“棉袄” 骜傲  勿用“傲”来言“骏马”B 巴吧  宠物名叫“哈巴狗”。 笆芭  “笆竹”有刺,“芭蕉”可食 拔拨  “拨”开林木,“拔”腿就跑 跋爬  “跋山涉水”,有上有下 掰扳  手指只能“扳”,否则会“掰”断 捭俾  纵横捭阖是“手段” 稗俾  稗官野史,“杂草丛生” 扳搬  位置固定只能“扳”,移动位置才叫“搬”  班搬  班师回朝,搬兵相助 斑班  成语用字,不可“倒班” 斑瘢  两种颜色,方为“斑痕” 坂板  刘翔跨栏,坂上走丸 板版  版面分成块,应该叫“板块” 半瓣  钱无法“撕开”花 邦梆  不见“木头”照样硬 帮梆  菜帮子,非“木质” 浜滨  不说“洋泾浜英语” 炮爆  “炮羊肉"和“爆肚儿” 煲褒  “煲电话粥”未必值得“褒扬”” 葆保  永葆青春,感情浓郁 报抱  不要“抱怨”“以德报怨”的人 爆曝  “爆冷门”才最“火” 杯抷  不要用“杯”装黄土 卑婢  地位低下,未必受雇 备倍  “倍”难区分的两个字 悖背  “心灵”和“肉体”的区别 悖倍  不义之财,悖入悖出 辈倍  “人才辈出”的“历史” 镚蹦  钢镚自己不会“蹦” 笔毕  “笔挺”的西装 鄙俾  “鄙人”不要望形生义 敝蔽  天上人间,小草相连 筚毕  “筚路”不是“  路”C 才材  “因材施教”,要看“材料” 采彩  兴高采烈,丰富多彩 惨残  残害生灵,惨无人道 璨灿  玉石性寒,与“火”无缘 仓舱  “船舱”也可以“上天” 册策  “册封”不用“马鞭” 噌蹭  “跟着”领导“蹭”吃喝 叉钗  “钢叉”不是化妆品 喳嚓  “断裂”“摩擦”,不关“说话” 茬碴  坚硬如“石”的“冰碴儿” 汊岔  “河汊”全是“水" 杈叉  “树杈”长在“树木”上  ……DEFGHJKLMNPQRSTXYZ

章节摘录

  A  阿啊  “阿嚏”不能“一口接一口”  ?错误情境  看你不停地“啊嚏”,就知道你感冒了。(此处应为“阿嚏”)  ?追根寻底  “阿”是个多音字,有a、ā、ē三个读音。它是由“阝”和“可”构成。“阝”的本义是“竖穴”,即侧墙上供人上下时脚蹬的坑窝。“可”是它的声旁,由此可见,“阿”最初的读音是“ē,另外两个读音是随着语言的发展演变出来的。由于古今异音,如今人们已经很难理解这个声旁了。“可”的本义是歌声,也兼表弯曲,意为山上像脚窝一样的弯曲之处。因此,“阿”的本义是“山弯曲的地方”。“阿”的本义在现代汉语中也经常用到,比如成语“刚直不阿”。  “阿”用作前缀的时候读“ā”,如“阿三”、“阿飞”、“阿爸”等。“阿嚏”这个词从整体来看,是个拟声词,形容打喷嚏的声音。这个词的重心在“嚏”字上,“嚏”是这个词表意的关键字。《玉篇?口部》中说:“嚏,喷鼻也。”“嚏”的本义是鼻黏膜受到刺激而产生的一种猛烈带声的喷气现象,它不仅可以组成“喷嚏”,这个词,也可以单用。因此,可把“阿”视为构成拟声词“阿嚏”的前缀。  “阿”是“啊”的声旁。《集韵?个韵》中说:“啊,爱恶声也。”“啊”的本义为表示爱恶等感情的声音。“爱恶”的感情内涵很多,包括惊异、赞叹、怀疑、应诺、请求、强调等,因此,“啊”字可以说是现代汉语中读音最多的字,一共有五个读音:ā、á、ǎ、à、a,而且每种读音还不止表示一种感情。无论是“喷嚏”还是“阿嚏”,或许可以表示“感冒”,但是无法表示“感情”;  叫花子抓到鸡后,由于条件所限,只好带毛用泥包裹放在火中烧烤,熟后连泥带毛一起去掉。这对叫花子来讲,是难得的美味。不过今天的“叫花鸡”是褪毛、去除内脏并洗净,放进作料后包在荷叶中,外面再包裹一层泥,烧烤至熟,据说味道很美.  但“叫花鸡”不能叫做“炮鸡”,在今天的菜谱中,却有一道叫“炮羊肉”名菜,就是把羊肉用锅或铛在旺火上炒,迅速搅拌后食用,味道也不错。但遗憾的是,这道菜在菜谱上经常被为写为“爆羊肉”,甚至还有“火爆羊肉”;放一点葱进去,就叫成“葱爆羊肉”。结果,以讹传讹,几乎“大众化”了,但其中的“爆”却是一个地道的错字。现代人不可能“茹毛饮血”,自然不会“把带毛的肉用泥包裹住,放在火上烧烤”了,“炮”作为一种烹调方法,其字义是“用锅或铛在旺火上炒,迅速搅拌”,读bao。误例l中的烹调方法说得已经很详细了,显然就是“炮羊肉”。羊肉也确实很适合这种吃法。  到了宋代,宋仁宗令丁度等人重修编纂的按照汉字字音分韵编排的书籍《集韵.广韵》中说:“炮,机石也。”这里的“炮”已经读做pao有很长一段时间了,因为那种军事上的“炮”在唐代就出现了,但《集韵·广韵》中的“炮”字义为抛石机所发射的机石,其法“建大木,置石其上,用机发之,以追敌”。从军事史的角度讲,南宋以前的火炮实际上就是“抛石机”,所谓的“炮弹”其实就是“机石”,所以,“炮”还有一个异体字“砲”。南宋时期,我国在世界上最早用火药制成了“炮弹”,但那时候还是用“抛石机”发射。到了元代,近现代的筒形火炮的鼻祖也在中国出现,并随蒙古军队的西征传人西方。经过几百年的发展,火炮就成了“战争之神”。  “爆”出现在《说文解字。火部》中:“爆,灼也。”本义为火星四散,进裂。有趣的是,“爆”的本义也引申出一种烹调方法,义为“用滚油稍微一炸或用滚水稍微一煮”。如果你非得把羊肉这么做,叫“爆羊肉”或许也可以,但实际上“炮羊肉”并不是这么做的,因为羊肉片不适合用油炸,肉质很嫩、很软的羊肉经过油炸,不是缩水很厉害,就是老得不好吃了。把羊肉片“用滚水稍微一煮”,那叫“涮羊肉”,这个词早已深入人心了。羊肚、牛肚适合“爆”,北京的老字号“爆肚冯”就是靠经营这类美食闻名天下的,误例2说的老字号显然就是“爆肚冯”。  当然,现代人的生活改善了,食物的花色品种也增加了。如果你非得用“炮(bao)”和“爆”表示的烹调方法做出“爆羊肉”、“炮肚儿”,那就另当别论了。  老字号“爆肚冯”  前面已经讲过,“爆”由本义“火星四散,进裂”引申出一种烹调方法,义为“用滚油稍微一炸或用滚水稍微一煮”。北京著名小吃“爆肚冯”开创于清光绪年间,是百年老字号了,如今第三代、第四代冯氏传人已将“爆肚冯”发扬光大,分店很多,吃的人也络绎不绝。  “爆肚冯”的爆肚分羊肚、牛肚两种,爆肚儿的做法有三种:油爆、芫爆和水爆,水爆为烹饪中最常见的爆法。“爆肚冯”的爆肚是水爆牛羊肚的总称,水爆各色羊肚为老店一绝。  爆肚儿之所以称为“爆”,除了“爆”这种烹调方法的本义外,还因其速度快得名。具体做法就是把牛羊肚子切成横丝,放人滚烫的水中焯一下。在过去的老北京,油爆和芫爆只有在饭馆里才吃得着,街头小摊儿也就是用白水爆一下,蘸点简单的调料即食。但“爆肚冯”的调料有芝麻酱、酱油、醋、香菜末、少许葱花、几样香料,看似简单,其实是放了十三种密制调料在里面,其中一味药料还是“爆肚冯”的独门秘方,从不外传,因此是难得的美味。  “爆肚冯”于1995年在国家商标局注册。“爆肚冯”的“爆肚仁三品”于2000年被评为46种“中国名菜点”之一。“爆肚冯”为挖掘北京老字号小吃作出了贡献。

编辑推荐

  中国第一部大字典乃东汉许慎的《说文解字》,2009年最具独创性的是《趣味汉字辨析》。  仓颉之初作书也,盖依类象形,故谓之文。其后形声相益,即谓之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。——许慎《说文解字》

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    趣味汉字辨析 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7