出版时间:2011-4 出版社:云南人民出版社 作者:(英)简·奥斯汀 译者:翟迪,陈筱苏
Tag标签:无
内容概要
《爱玛》发表于1815年,女主人公爱玛是一个“从来不在外面住宿的天下少有的女人”,孤零零的,但是充满了感情与思想。她自己打定主意不结婚,却热衷于给别人做媒,每每不是按照情理而是凭着异想天开或一时冲动,乱点鸳鸯谱,结果闹出了许多笑话,吃了不少苦头。 不过,爱玛虽然没给人撮合成一门亲事,但她最后却坠入了情网,与奈特利先生喜结良缘,跟另外两对青年男女一起,构成了《爱玛》的喜剧结局。《爱玛》是奥斯丁生前最后一部与读者见面的小说,被认为是她最为成熟的一部作品。 发表于1813年的《傲慢与偏见》故事围绕班纳特家中几位待嫁女孩婚姻问题展开,描写了各种不同的婚姻和在婚姻门前门里穿梭的人们。奥斯丁在本书通过四起婚姻家事的对照描写,提出了道德和行为的规范问题。这是作者最富于喜剧色彩,也最引人入胜的一部作品,在英国人最喜爱的小说中名列第二。 1811年出版的《理智与感情》是奥斯丁的处女作,原来的书名叫《埃莉诺和玛丽安》。全书围绕达什伍德家两位小姐的相反的性格特征展开。姐姐埃莉诺理智,遇事冷静,懂得怎样克制情感,而妹妹玛丽安则放任情感去支配一切,两人性格上的反差,成为全书讨论的重点。但最终理智在两姐妹心中都占了上风,奥斯丁给她们安排了幸福的归宿。这是奥斯汀第一部出版的作品,但写作技巧已经相当熟练。
作者简介
作者:(英) 简·奥斯汀
书籍目录
爱玛第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章理智与情感第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章傲慢与偏见第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章第五十六章第五十七章第五十八章第五十九章第六十章第六十一章
章节摘录
爱玛·伍德豪斯小姐,漂亮,聪明,家境富裕·,生活舒适,天性欢快,看起来备受上苍的眷顾。她已经无忧无虑地在这世上生活了将近二十一年。 爱玛还有个姐姐,她们的父亲对这两个女儿异常宠爱。姐姐很早以前就出嫁了,此后,爱玛就成了家里的女主人。由于母亲过世得太早,爱玛对母爱的记忆已很模糊,幸好,她有一位非常好的家庭女教师,像母亲一样关爱着她,多少弥补了这个缺憾。 这个女教师就是泰勒小姐,她在伍德豪斯家已经生活了十六年,与其说她是家庭女教师,不如说她是这个家庭的一个好朋友。她很喜欢伍德豪斯家的两个女儿,尤其是爱玛,她们相处得简直情同姐妹。泰勒小姐性情温和,在名义上还是教师的时候,她对爱玛的管束都不忍心过于严厉,现在,连这名义上的威严都没有了,她们更是像朋友一样生活在一起,相亲相爱。爱玛喜欢干什么就干什么,尽管她也非常尊重泰勒小姐的意见,但主要还是按自己的意愿行事。 事实上,爱玛的这种为所欲为,加上她颇有点自视过高的性格,正是她快乐生活中的隐患。不过,这种危害目前还看不出来,所以这两个弱点,对她来说,目前还算不上不幸。 忧伤,终于来了,不过,这是一种甜蜜的忧伤,因为它是伴随着一件喜事而来的——泰勒小姐出嫁了。泰勒小姐的离去,首次给爱玛带来了忧伤的感觉。在这位好友举行婚礼的那一天,爱玛怅然若失。婚礼结束后,宾客散尽,只剩下她和父亲二人一起吃饭,共度漫漫长夜。饭后,父亲照常安静入睡,她却独自坐着,默想自己究竟失去了什么。 这桩终身大事,对她的朋友来说,充满了幸福的希望——新郎韦斯顿先生品德优良,家境富裕,性情开朗,年龄相当。而且,这桩婚事是自己一手促成的,为了友情,她牺牲了自己的快乐,想到这,爱玛多少感到些心满意足。但是,对她来说,这件事情终究是自寻烦恼。她每天无时无刻不在想念着泰勒小姐,回忆着自打五岁起整整十六年来泰勒小姐给予自己的爱:她怎样教育她,怎样陪她玩耍,怎样在她健康的时候尽其所能地爱她,使她快乐,又怎样在她生病的时候看护她,照顾她——这是多么难以偿还的一大笔感情债啊!尤其是姐姐伊莎贝拉出嫁离开后的这七年里,她们俩彼此平等相待,坦诚相见,更是弥足珍贵的回忆。泰勒小姐是一个罕见的朋友和伙伴,天资聪颖,知识渊博,善于助人,温文尔雅,熟悉且又热心家中一切事务,尤其是对她和她的每件乐事、每项计划都感兴趣,她对泰勒小姐无所不谈,而泰勒小姐又对她关怀备至。 她如何承受这种变化呢?虽然她的朋友距离他们才不过半英里的路程,但是,爱玛却明白,一个距离他们仅半英里路之遥的韦斯顿夫人和一个住在自己家里的泰勒小姐,是不能同日而语的。她虽然天生就拥有各种优越的条件,但现在,她在精神上备觉孤独。她当然爱自己的父亲,但他却不适合做她的伙伴——不管是谈正经事还是开玩笑,他们都谈不到一起。 爱玛父女年龄相差悬殊——伍德豪斯先生结婚太迟了,由此引起的隔阂,又因为伍德豪斯先生的体质和生活习惯问题加深了——他.一生都是个病人,身心皆缺乏活动,未老先衰,虽然他因心肠好、性情温厚而为人所爱,但他终归只能算一个平庸的人。 爱玛的姐姐婚后住在伦敦,虽然只有十六英里的距离,虽然她并没有疏远家人,但也不是天天都能见到。在伊莎贝拉夫妇和他们的宝贝们来过圣诞节之前,她得在哈特菲尔德熬过十月、十一月中那许多漫长的黄昏。 海伯里是个人口众多的大村子,哈特菲尔德尽管拥有自己独立的草地、灌木林和地名,但实际上它仍归属于海伯里。当然,在海伯里,没有任何其他地方能和它相比。伍德豪斯家在那里是名门,受人尊敬。因为父亲为人和气,爱玛在那儿有许多熟人,但是,他们当中没有一个人能够代替泰勒小姐,哪怕只是半天的时间。这是一种令人沮丧的变化,对此,爱玛也只能报以叹息和胡思乱想。直到父亲睡醒,她才又打起精神来,换上欢快的表情,因为他在精神上需要她的支持。他是一个神经质的人,动不动就因为小事情而难过起来。他喜欢他熟识的人,不愿和他们分开。他讨厌任何一种变化,而结婚,作为一种变化的起因,总是让他不愉快。他对自己大女儿的出嫁一直耿耿于怀,提起她来只有怜悯,尽管那是一桩美满的婚姻。现在,他又不得不跟泰勒小姐分离。他向来有点自私,想不到别人的感觉可能与他不同,他想当然地认为泰勒小姐不仅对他们,而且也对她自己,做了一件蠢事。他认为如果她的余生都在哈特菲尔德度过的话,那将会幸福多了。爱玛为了避免他如此胡思乱想,尽办喻快地微笑着,和他聊天。但当茶端上来的时候,再要让他不重复他在吃晚饭时说过的那些话,可就办不到了。 “可怜的泰勒小姐!但愿她能回来。韦斯顿先生竟会想到她身上,真令人遗憾啊!” “我不能同意你的看法,爸爸,真的。像韦斯顿先生这样一个和蔼、有趣、出类拔萃的人,他理所当然配娶一位好太太。况且,在泰勒小姐能拥有一个自己的家的时候,你不会希望她永远跟我们住在一起,忍受我的怪脾气吧?” “自己的家!她自己的家好在哪儿呢?我们的家比它大三倍,而且你从来没有任何怪脾气啊,亲爱的。” “我们会常去看他们,他们也会常来看我们呀!我们会常常见面的!我们必须先去,我们应该马上去道贺。” “亲爱的,我怎么能走那么远的路呢?兰多尔斯那么远,我连一半也走不了啊。” “不,爸爸,没有人要你走路啊!我们坐马车去。” “马车!詹姆斯可不愿意为这么一点路套车,更何况当我们拜访的时候,可怜的马放在什么地方呢?”P1-3
媒体关注与评论
在所有的伟大的作家中,她的伟大之处是最最难以捕捉到的。 ——弗吉尼亚·吴尔芙一百多年来,英国曾发生过几次趣味上的革命。文学口味的翻新影响了几乎所有作家的声望,唯独莎士比亚与简·奥斯汀是经久不衰的。 ——艾德蒙·成尔逊 她的作品有通俗故事的情节和角色,又有通俗故事所难具备的机智、犀利、洞察和复杂:她的时代有着令已不再的社交方式,却又有令天仍然俘在的社会问题:阶级、贫富、女性生存。 ——娜斯
编辑推荐
奥斯汀出生于英格兰汉普郡斯蒂温顿村,没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她二十岁左右开始写作,在短短的四十一年的一生中,共发表了六部长篇小说。将近两个多世纪以来,简·奥斯汀作品中执意于琐事又不失浪漫的情节,揶揄而不乏幽默的风格,细腻的文字描写吸引人们对她的小说不厌其烦地一读再读。喜爱和推崇奥斯汀的读者自称“简迷”,而随着时光的流逝,她的小说愈加被证明具有永不衰竭的生命力。 《简·奥斯汀精选小说集(共3册新译版典藏本)》共包括了《傲慢与偏见》、《理智与感情》、《爱玛》三个故事。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载