维尼角落的家-(中英文两册)

出版时间:2006-10-01  出版社:广西人民出版社  作者:(英)A.A.米尔恩  译者:吴卓玲  
Tag标签:无  

前言

序言就是为读者作一个介绍,但是克里斯朵夫.罗宾和他的朋友们已经被介绍过了,现在他们正准备说再见一一这真是一件很矛盾的事情。当我们问维尼“序言”的反义词是什么,他却回答说“什么的什么?”这简直太令我们失望了,完全帮不上一点忙。幸好,猫头鹰的脑子一直都很好使,他对我们说:“‘序言’的反义词,亲爱的噗,就是‘矛盾’。”[序言”(introduction)和“矛盾”(contradiction)在英文发音中压韵,但并非互为反义词。]但猫头鹰一向都擅长使用很长的词,我便确定他说的没错。为什么我们要在这里写一个矛盾,是因为上周克里斯朵夫。罗宾对我说:“你要给我讲的那个关于噗后来的故事是怎么样的——”当时我正巧飞快地对他说:“9乘以107是多少?”等我们把这道数学题做完之后,我们又做了一道题:有一群奶牛要穿过一道大门,每分钟有两头奶牛穿过大门,现在田野上一共有300头奶牛。

作者简介

作者:(英国)A.A.米尔恩 译者:吴卓玲

书籍目录

自序 矛盾/11.在维尼角落,为咿呦修建了一座房子/12.跳跳虎来到了森林,吃了一顿早餐/143.野兔组织了一次搜索,皮杰差点又碰见了长鼻怪/264.事实证明,老虎不常爬树/385.野兔遇上了忙碌的一天,我们终于知道克里斯朵夫·罗宾在早上做了什么/536.噗发明了一种新游戏,咿呦参加了进去/687.跳跳虎被禁跳了/808.皮杰做了一件伟大的事情/949.咿呦找到了WOLERY,猫头鹰搬了进去/10710.克里斯朵夫·罗宾和噗来到了一个充满魔力的地方,我们把他们留在了那里/119译后记回到儿童时代(吴卓玲)/130

章节摘录

插图:"That's right, Eeyore. Drop in on any of us at any time, whenyou feel like it." "Thank-you, Rabbit. And if anybody says in a Loud Voice'Bother, it's Eeyore,'I can drop out again." Rabbit stood on one leg for a moment. "Well," he said, "I must be going." "Good-bye," said Eeyore. "What? Oh, good-bye. And if you do come across a house forOwl, you must let us know." "I will give my mind to it," said Eeyore. Rabbit went. Pooh had found Piglet, and they were walking back to theHundred Acre Wood together. "Piglet," said Pooh a little shyly, after they had walked forsome time without saying anything. "Yes, Pooh?" "Do you remember when I said that a Respectfixl Pooh Songmight be written about You Know What?" "Did you, Pooh?" said Piglet, getting a little pink round thenose. "Oh, yes, I believe you did." "It' s been written, Piglet." The pink went slowly up Piglet's nose to his ears, and settledthere.

媒体关注与评论

书评一本书才翻译到一半,我就已经被那些妙趣横生的小故事彻底折服。它们完全突破了我对儿童读物的狭隘理解:如此巧妙的构思,精彩的对白,鲜明的人物形象和令人捧腹不止的幽默场景……儿童读物能写成这样,实在是大大超出我的想象。翻译到最后我才意识到,其实这套《小熊维尼》不仅是给孩子们看的故事,更是适合所有年龄段的人,尤其对那些被工作和生活的压力时刻困扰的成年人来说,它更像是一剂舒缓心灵的良药。    从一个普通孩子手边的玩具,到一本儿童故事书的主角,再到响誉全球的卡通形象,维尼——噗从它诞生那天起,已经度过了漫漫的80年岁月。而今,我终于弥补了小时候从未读过《小熊维尼》的遗憾,同时也庆幸能有机会翻译如此一套精彩的故事书。    但愿这套中文版的《小熊维尼》故事书能尽量如实地展现出英文版的原貌,让所有读它的人,无论孩童还是成人,都能跟随这头没什么脑筋的熊,走进那个无忧无虑的世界中。    ——吴卓玲(译者)

编辑推荐

《维尼角落的家(套装共2册)》:一本书才翻译到一半,我就已经被那些妙趣横生的小故事彻底折服,它们完全突破了我对儿童读物的狭隘理解:如此巧妙的构思,精彩的对白,鲜明的人物形象和令人捧腹不止的幽默场景……儿童读物能写成这样,实在是大大超出我的想象。翻译到最后我才意识到,其实这套《小熊维尼》不仅是给孩子们看的故事,更是适合所有年龄段的人,尤其对那些被工作和生活的压力时刻困扰的成年人来说,它更像足一刻舒缓心灵的良药。从一个普通孩子手边的玩具,到一本儿童故事书的主角,再到响誉全球的卡通形象,维尼——噗从它诞生那天起,已经度过了漫漫的80年岁月。而今,我终于弥补了小时候从未读过《小熊维尼》的遗憾,同时也庆幸能有机会翻译如此一套精彩的故事书。但愿这套中文版的《小熊维尼》故事书能尽量如实地层现出英文版的原貌,让所有读它的人,无论孩童还是成人,都能跟随这头没什么脑筋的熊,走进那个无忧无虑的世界中。——吴卓玲(译者)

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    维尼角落的家-(中英文两册) PDF格式下载


用户评论 (总计8条)

 
 

  •   对不起,收到很久,没来得及评。书很好,小孩很喜欢看
  •   还行,不过英文版的字母太小,感觉一般
  •   很喜欢维尼和他的朋友们自己买了一套,送了朋友两套大家的反映都很好
  •   小熊维尼的完美版中文翻译到底在那里啊!!!维尼、小猪、跳跳虎、瑞比、屹耳!就连这些主人公的名字都没掰清楚!什么噗噗熊、皮杰、野兔、咿呦的!还“提的哩砰”呢!这么拗口难看!
  •   看便宜买的,可是书真的颇一般
  •   维尼在书中的形象和电视中很不一样,有点呆呆的。不过我还是很喜欢,因为那是维尼的原型。
  •   动画片比书好看哦但是可以练一下英语阅读还不错 很喜欢
  •     
      小熊维尼的爱好除了吃蜂蜜,还有就是写歌.哈哈!!!他老是不断的创作新的诗歌...听起来还浪漫可爱呢!
        
        另外它房间的钟是停的,永远指到10点55分!因为11点是他该要吃东西的时候,it's time for little smarckeral something!他每次进房间,不管是不是有小猪在一起,都傻傻的说,哦,看呢,10点55了,等我一下,it's time for little smarckeral something(是该吃点什么东西的时候了)!就踩在板凳上去他的橱里找蜂蜜了!
        
        太可爱的小熊!
      
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7