出版时间:2008-9 出版社:广东人民出版社 作者:伊凡 页数:170 字数:105000
Tag标签:无
前言
《广州城内——法国公使随员1840年代广州见闻录》(以下简称《广州城内》)一书的作者是法国人伊凡(DR.YVAN)。他是法国公使拉萼尼(M.de Lagrene)的随员。《中英南京条约》、《中美望厦条约》签汀后,法国以拉萼尼为公使,率兵船8艘,于1844年8月抵达澳门,向清政府提出签订“商约”的苛刻要求。作者作为拉萼尼的随员,全程参与了法国侵略者胁迫清政府签订不平等条约的过程。10月,作者受法国公使拉萼尼(M.de Lagren6)的委派,并在广州富商、官员潘仕成的邀请下,与巴纳德·哈考特(MM.Barnard d’HarcOtlrt)、加略利(Callery)等人由澳门进入广州。此时,《中法黄埔条约》(又称《中法五口通商章程》)已进入最后的谈判阶段。作者虽然不懂中文,但与中国官员有较多的接触。因而对中国的政治、经济、文化方面的状况有一定了解。同时,与他随行的加略利是拉萼尼的首席谈判代表,熟悉中文。为作者的广州之行带来了极大的方便。其时,广州刚经历鸦片战争的失败,广州民众尚处在“仇外”情绪中,西方人在广州的行动很不安全,极少有西方游客进入广州进行参观考察。然而,由于受到潘仕成等人的邀请,作者一行的行程得到了周密的安排和照料。作者通过“自上而下”的方式,对广州社会进行了“全景式”素描,写成《广州城内》一书,旨在为西方社会了解广州提供一份十分可贵的资料。正如作者在文章结尾时所言:“我极力告知读者对两广首府的印象,使其熟悉不同阶段的广州。这是一篇在我国尚未尝试的作品。就任务的难度来说,我希望我是成功的。”(第十二章) 一口通商期间。广州是西方人在中国“唯一有感觉的城市”,不少西方商人和游客曾在广州写下游记、杂记。如美国人亨特所著的《广州“番鬼”录》(广东人民出版社1993年版)。为了解鸦片战争前广州口岸的情况提供了大量珍贵资料。该书由广州市地方志办公室组织翻译出版后,广受研究中西关系史的学者的重视。
内容概要
本书为法国人伊凡所著的《广州城内——法国公使随员1840年代广州见闻录》的第一个中文全译本。作者伊凡是法国公使拉萼尼的随员,通过“自上而下”的方式,对广州社会进行了“全景式”素描。 作者按照旅途参观的顺序,分12章记载了他在广州的所见所闻。在澳门开往广州的快艇上,作者观看了船上旅客的赌博——斗鸡和斗蟋蟀;到达黄埔时,作者对这个历尽沧桑的港口作出如下判断:“贪婪的清朝官吏已经把它丢给‘夷人’而不管了。
书籍目录
中译本前言第一章 快艇·中式赌博·斗鸡与斗蟋蟀·珠江第二章 水上生活·豆腐早餐·中式牛奶·浮城·一位中国官吏的居所第三章 鞑靼城·中国城·外国商馆·在中国的英国人·一位中国验银师·旧中国街与新中国街第四章 药街·一群中国人·一个广州扒手·乞丐与理发师第五章 中国商店·财神·中国店主·中国巡夜人第六章 与清朝官吏共餐·老鼠肉、甜点和玛尔戈红葡萄酒·内城·政府官员第七章 广州城内的欧洲妇人·中国吹牛者·一场婚礼·拔牙药粉·一位古怪的珍玩商人·中国艺术品第八章 水城·疍民区·渔民区·活动的房屋·广州的“不落家”第九章 浮城的秘密·广州:娱乐天堂·中国美人第十章 官员府邸内部·女人的住所·印刷场·实验室·图书馆·皇帝的画像·古董·中国佣人第十一章 官员的妻子和她的随从·孩子们·女人的盥洗室·女人的堕落·官员的母亲·高级妓女和妾第十二章 广州的教育和文学后记
章节摘录
第一章 快艇·中式赌博·斗鸡与斗蟋蟀·珠江 法国与“天朝上国”之间有关条约条款一事,迟迟未能达成共识,这使得法国外交官和两广总督之间必须频频往来。经过不断的会晤,两位外交官产生了真挚的友谊。法国代表彬彬有礼,才华横溢,使帝国的官员大为折服。后者行事率直,态度友善,从而赢得了拉萼尼(M deLagren6)的尊敬和同情。耆英,有着贵族的矜持,直到外交事务的讨论结束以后,才向法国政府的使者提出附加要求。接着,他用典雅谦卑的中文,祈求我们的全权大使去参观他们王国的首都,正如他所说,其目的乃为继续加深了解,他对此也感到荣幸之至。拉萼尼接受了这一邀请。官员潘仕成(Pan se—Chen)安排了一座他本人在广州的府邸用以接待。但是官员们的热情并不止于此,他们也邀请了巴纳德·哈考特(MM.Barnard d’Harcourt)、加略利(Callery)①及我本人随行。 欧洲人早已对中国风俗有所了解,例如欧洲贵妇就常常对这些奇风异俗感到莫名其妙。由此,拉萼尼要求使团的翻译和医生随行,以备不时之需。我们乘上了一艘快艇,较拉萼尼早五天向广州出发。“快艇”,英语称为“fast boats”,葡萄牙语称为“lorchas”,是快捷的交通工具,载重量大约50吨,制造考究,性能优良,能执行我们国家用汽船才能完成的任务。当我们上船后,加略利把我领到主桅处。 “你知道怎么读它吗?”他说。 “为什么这样问?当然会。”我回答道。 他故意指着一块中文题铭说:“好,读一下。” “这个玩笑不错,”我大笑着说,“那你来读读它,你这个混血的中国人。” “我会读的——小心你的钱包。’你明白吗?” “非常好。我喜欢这种提醒,它简明易懂,又很直接,而且语意双关。”
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载