出版时间:2012-9 出版社:安徽人民出版社 作者:阿尔封斯·德·拉马丁 页数:256 译者:陆蠡
Tag标签:无
前言
“双璧文丛”编辑前言自近代西风东渐以来,中华文明与世界各文明之间的交流从未停止,双方都从这种交流中获益匪浅。当今之世,寰宇为平,天涯咫尺,我们每一个爱书之人在沧海桑田之变中,最感欣慰的小小幸福就是可以读到更多更好的书,原本“书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲”,如今更是“有朋自远方来,不亦乐乎”。这些远方的“朋友”,必得先有人接引进门,方能一睹庐山真面目。这些接引之人,有的自名为“窃火者”,有的信奉“信达雅”,有的主张“重神似不重形似”,我们通常称他们为“译者”。“译者”和“作者”一样是读者的益友、忠友、信友、诤友。“双璧文丛”是安徽出版集团北京时代华文书局策划组织出版的系列双语丛书。“双璧文丛”希望作者与译者并重,为读者同时提供两种语言、两种文化的精神产品。本丛书的收录范围不局限于英语世界,而是希望尽可能地营造多语种、多文化的生态圈。在这个生态圈中,不仅有日语、法语、俄语等广泛通用的语言,也有世界语、梵语这样高度专业化的语言。这种情况对编辑出版的要求极高,与其脱离编辑现实能力和读者普遍需求,片面追求“原汁原味的原文”,不如退而求其次,采用稳妥可靠的英译本和中文译本一同推出。这样做有以下几种好处。首先,英语作为世界上使用人数最多的语言之一,其他语种的重要作品,特别是已在文学、文化史上成为经典的著作,往往有较为可靠的英文译本。其次,不少其他语种的翻译作品,也是经由英译本转译而来。第三,中国读者最为熟悉的外语也是英语。读者通过阅读中英双语作品,可以在欣赏方面减少障碍,同时提高自己的英语水平。“双璧文丛”中的作品翻译时间跨度较大,有不少翻译于二十世纪上半期,在译名、语法、用词、用字等方面带有当时的特征。这些作品并非落后于时代的古董和化石,而是埋没在历史尘埃中著译相得的一时之选。我们在不影响阅读的前提下,尽量保留了当时初版本的原貌,相信读者能够从不同风格、不同趣味、不同语言习惯的作品中,体会到不同的阅读乐趣,结识更多的新朋友。由于我们的水平有限,本丛书肯定还存在这样或那样的问题,希望各位读者不吝赐教,提出您宝贵的意见,以备我们及时修正。“双璧文丛”编辑部
内容概要
主人公在意大利那不勒斯旅行时,遇到了可爱的葛莱齐拉,在美丽的大自然和城市之中,一段爱情开始,又结束,令人心醉,又心酸心碎。 《葛莱齐拉》是拉马丁的代表作,也是公认的浪漫主义文学的佳作。作家1811年秋漂泊意大利,在那不勒斯认识了一个叫葛莱齐拉的姑娘,后来以她的名字写这以部小说《葛莱齐拉》。小说中充满爱情的甜蜜与苦涩,少女对青年的疯狂痴迷,懵懂青年的半推半就至无时无刻思念成狂,悲剧性的结尾和主人公深情的忏悔,更为小说增添了别样的情味。意大利的自然风光和风情,也为小说抹上了一层异国的炫目情调。
作者简介
作者:(法国)拉马丁 译者:陆蠡拉马丁,阿尔封斯•德•拉马丁(1790-1869)法国十九世纪第—位浪漫派抒情诗人,浪漫主义文学的前驱和巨擘。陆蠡,学名陆圣泉,原名陆考源(1908-1942),现代散文家、革命家、翻译家。
章节摘录
版权页: 渔夫和他的妻子走在我们前面几步;葛莱齐拉一手牵着一位小弟弟,另一只手抱着一个,跟在后面;我们,默默地,随在末尾。在石级最后的一个转弯处,从那儿可以望见有一部分被一块岩头的尖角遮住的礁石,我们听见一阵痛楚的呼声,同时从渔夫和他女人的口中喊出。我们望见他们,朝天举着赤裸的臂膊,双手在失望的痉挛中绞扭着,用拳头捶打自己的额角和眼睛,抓下一团团的白发,为风飘卷,落到岩石上。 葛莱齐拉和孩子们不久也在号啕中掺入了哭声。大家都疯狂似的,越过最后的几段石级,向礁石冲去,一直到被巨浪驱送到岸上来的浪沫的边际。大家倒在沙滩上,或是跪着,或是朝天仰卧,老妇人的脸埋在手里,头则倒在潮湿的沙中。 我们在小土角上默视着这绝望的情景,无力前进,也无力后退。系在岩石上的小艇,因为船尾没有铁锚锁住,在夜间为浪卷起,已经在原来该是要保护它的礁石的尖上打得粉碎。可怜相的小艇,半身仍旧为绳索吊在昨晚为我们系着的岩石上。挣扎着,发出悲惨的声响,好像临危的人的声音,在绝望的力竭声嘶的哀号中逐渐微弱下去。 船身的其余各部分,船尾,桅杆,船骨,髹漆过的木板,东一块西一块地散在沙滩上,好像搏斗了一回之后,被狼撕毁了的死人的骸骨。当我们走到沙滩上来时,老渔夫正在跑来跑去逐一捡拾这些残片。将它们拾起,冷冷地瞥了一眼,投在脚下,随即稍往远处。葛菜齐拉坐在地上,头埋在围裙里哭着。孩子们,赤足浸在海里,喊着,逐着木板的碎片,用尽气力,把它们拉到岸上来。
编辑推荐
《葛莱齐拉》是拉马丁的代表作,也是公认的浪漫主义文学的佳作。作家1811年秋漂泊意大利,在那不勒斯认识了一个叫葛莱齐拉的姑娘,后来以她的名字写这一部小说。小说中充满爱情的甜蜜与苦涩,少女对青年的疯狂痴迷,懵懂青年的半推半就至无时无刻思念成狂,悲剧性的结尾和主人公深情的忏悔,更为小说增添了别样的情味。意大利的自然风光和风情,也为小说抹上了一层异国的炫目情调。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载