出版时间:2012-8 出版社:安徽人民出版社 作者:但丁 页数:全三册 字数:420000 译者:王维克
Tag标签:无
前言
据说但丁在三十五岁的时候,迷失正道,因古诗人维吉尔之引导,游历地狱、净界。又因童年时代的情人贝雅特丽齐之接引,到了天堂。费时一个礼拜,见闻的描写就成了《神曲》这一部诗歌。 其实呢,地狱、净界、天堂,均无实体,只是诗人脑海间的想象,只是一种幻想的具体表现。但丁的后半世,就消磨在这条幻想的路上,说起来未免有点可怜。然而他死了六世纪,他的光芒并未减低。这又是他不幸中的大幸了。 现在我也走到“人生的中路”了,前途茫茫。未识正道何在,还是依人之旧迹。重游吧!于是我花一年的光阴先译了《神曲》中“地狱之部”。 晏殊大师诗云:“丹顿裴伦是我师。才如江海命如丝。”然大师对于但丁的著作并未有译过。我译《地狱》不过完成大师一部分的遗志罢了(和从前译印度名剧《沙恭达罗》一样)。 大师的知友柳亚子先生为此译本题:“佛说我不入地狱谁入地狱”。抱这种精神的才可看《地狱》一书。我在此地谢谢柳先生。
内容概要
法国大画家古斯塔夫多雷震撼心灵的传世《圣经》插图,通俗易懂、语言流畅的圣经故事,赋予这部世界上销量最大的“书”
以崭新的面貌,是了解圣经、了解西方世界文化传统与起源的普及读物。
作者简介
古斯塔夫·多雷(1832-1883)不仅是19世纪最成功的插图画家,也被公认为数百年来最优秀的插画家。他曾为《圣经》、《神曲》、《失乐园》等许多世界闻名的巨著画过插图,生动再现了原著的风貌,被世人誉为“只上最伟大的文图绝配”。多雷作品如“漂浮在梦幻中”的辉煌风格非常适合这些经典名著。它们作为精品,一直流传至今。
书籍目录
旧约
新约
次经
章节摘录
我好比那渴望着金钱的人,忽然受到一个失败的打击,而沉迷于痛哭悲哀的情境。我受到那只母狼的压逼,她一步一步地接近我,使我不得不退往那黑暗无光的森林。当我后退的时候,我看见一个人,他似乎是静默了长久因此不会说话一样。在此荒山旷野,居然来了救星,我就叫道:“请你快来救我!不问你是什么,一个影子也好,一个真人也好。”他回答道:“我从前是人,现在不是人了。我的父母是伦巴第人,他们的国度是曼图亚。我生于尤利乌斯王朝,但是迟了一点,[10]后来住在罗马,受奥古斯都王的保护,那时还是异教流行。我是一个诗人,我歌吟真正的英雄,安奇塞斯的儿子,他从特洛伊城逃出来,因为那个雄伟的城已被希腊人烧掉了。[11]但是你为什么这样惊慌失措?为什么不爬过这座明媚的山,这是一切幸福的源头?”我面红耳赤,向他回答道:“那么你就是维吉尔么?从你的嘴里,流出多么美丽而和谐的诗句呀!你是众诗人的火把,一切的光荣归于你!我已经长久学习过、爱好过、研究过你的著作!你是我的老师,是我的模范,我从你学得些好诗句,因此使我有了一些声名。……请你看那野兽,我后退的缘故就是为着她。著名的哲人,请你帮助我来反抗她,她使我四肢的血脉都颤动起来了!”他看见我流泪,他答道:“假使你要离开这块荒野的地方,你应当另寻一条出路。因为那只母狼决不让一个人经过那里,除非把她杀掉。她的性质非常残酷,肚子从来没有饱足的时候,愈加吃得多,反而愈加饥饿。和她勾结的野兽还多呢,而且是一天多一天,直等到那著名的猎狗[12]出世,才能够把他们一一杀尽。他是不贪土地,不爱金钱,他以智慧、仁爱、勇敢做食品,他的国度是在菲尔特罗和蒙特菲尔特罗[13]之间。他将拯救可怜的意大利,为着她,圣女卡密拉、欧吕阿鲁斯、图尔努斯和尼苏斯这些人都战伤而死了。[14]他将把母狼扫尽,把她再赶进地狱,这是当初魔鬼从那里把她放出来的。因此我想到:要是你到那里去看看,对于你不是没有益处的。我将做你的引导人,引导你脱离这块可怕的地方;引导你经历永劫之邦,那里你可以听见绝望的呼声,看见受苦的古幽灵,每一个都在尝试着第二次的死;[15]次则你可以看见那些满足于火焰之中的,[16]因为他们还有和那些幸福者住在一起的希望呢。末了,假使你愿意上升,有一个比我更高贵的灵魂[17]来引导你,那时我就和你分别了。因为我没有信仰他,所以我不能走进上帝所住的城。[18]上帝统治宇宙,权力无所不达,但是他在天上有一定的座位。能够接近他是多么快乐呀!”我于是这样说:“诗人呀!请你为上帝的缘故,引导我逃出这个森林和其他更坏的地方吧;伴着我到你方才所说的境界,一看沉溺在悲哀的深渊里的幽灵;最后引导我到圣彼得的门。”[19]于是,维吉尔在前走,我在后跟着。
媒体关注与评论
一套选择严苛的“三名书库”。“名著、名译、名插画”三条标准,缺一不可。 ——网友评论
编辑推荐
《神曲》编辑推荐:名著:本系列所选作品均为是所公认的传世杰作。名译:力求学界公推的最好汉语译本。名插画:插画界最知名大师的经典名著插图全本收录。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载