出版时间:2009-6 出版社:上海人民出版社 作者:[法] 欧仁·吉尔维克 页数:408 字数:241000 译者:李玉民
Tag标签:无
前言
第一次听到吉尔维克这个名字,还是在1992年,我作为学者到法国访问期间。持续一年的访问,没有规定的任务,主要就是同法国朋友交往,参加一些文学团体的活动。我的法国朋友多是建筑师和诗人。建筑师朋友多,是因为在20世纪80年代初,我陪同过一个法国建筑师代表团。那是我惟一的一次当导游的经历,收获颇丰,交了一批友谊日益牢固的建筑师朋友。诗人朋友多,是因为我编选翻译了一批在世的法国诗人的作品,由花城出版社出了两集,也是20世纪80年代的事。为了赶时髦,书名定为《法国当代爱情朦胧诗选》,将当时最时髦的字眼一网打尽。我的两个圈子的法国朋友,就是这样形成的。 在诗人圈子里,当然要谈起作诗译诗来。我正准备编选《法国当代爱情朦胧诗选》第三集,法国诗社主席雅克·夏尔潘特罗先生向我推荐几位诗人,其中就有吉尔维克的名字。他还赠给我一本他编写的《诗人和诗歌词典》,伽利玛出版社为青年出的一本简明词典。
内容概要
《海滨小渠》避开比喻,关注最寻常的事物。诗音节少,只有短短几行,却直指人心。诗人想让人明白,人们所看到的、用语言触及的物体(如碗、椅、糙石巨柱或大海)能够泄露自己的秘密。吉尔维克的巨大功绩在于,他运用深思熟虑和热情洋溢的语词,帮助人们重新发现了一块福地。
作者简介
欧仁•吉尔维克(Eugène Guillevic,1909—1997)
法国著名诗人,被认为是非抒情诗的代表人物。出版的诗集有:《卡尔纳克》(1961)、《领域》(1963)、《与共》(1966)、《欧几米得定律》(1967)、《城市》(1969)、《海滨小渠》(1979)等。1962年获得圣米歇尔山诗歌大奖。
书籍目录
中译本序:回归到词本原的诗人午后 细菌 禾谷 卵石 海藻 鳃 叶子 天空网 让·弗兰 童年 当…… 反光 断裂 还会哀歌 总还会 抓起两把沙子 无论天,无论云 我一定曾是雕像 你死亡不过是结账 荒原上没有灯火 那是在乌云边缘 如果你不是一物 何时浓雾消散平台 这只山雀和晴天 云彩、茂叶 我听见了 整个这棵树 并不是我 我坐在小船上 在风的平台 这夜里居然还有光 通过蜀葵 我抱怨平原 鸟儿飞旋 走进房间练习 看 触摸顺序论 质问 相遇……
章节摘录
他什么也不放弃 他什么也不放弃, 就连梦想也不节制。 一年中甚至日常生活, 他也要最好的享受: 萨丹纳帕路斯或耶稣 或涅瓦河上的 彼得大帝。或撒旦。 倒是每逢正式的节日 他就在穷苦境地梦游。 到复活节, 他喜爱城堡的地牢。 他无不分享 他无不分享 同所有人。 当他有个苹果 他要分出一部分。 当他有一份报, 他就建议传阅。 当天气晴好, 他就分发太阳 他无不分享, 但他不爱的除掉, 比方说 银行的现钞。 他动身去寻找 他动身去寻找 会说话的蛇。 一天 他以为看到: 正是那偏长的头、 身长、爬行、颜色。 然而蛇 平静地看着他 仿佛对他说: 绝非你能 找得到。 等着瞧吧 等着瞧吧, 老海员说道, 不可能到达。 瞧瞧那海鸥: 它也同样 再也坚持不住。 有些日子 就是如此。 这并不是头一次 我知道 如此也无法, 不可能到达。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载