出版时间:2009 出版社:上海人民出版社 作者:[古罗马] 维吉尔 页数:103 译者:杨宪益
Tag标签:无
内容概要
《牧歌》是维吉尔早期最重要的作品,被认为是拉丁语文学的典范,充溢着浓郁的古罗马田园风采。《牧歌》共收诗10首。各首诗具体写作年代无法考证,内容大体是关于一些牧人的生活、爱情故事与美妙的田园风光,有时也涉及一些政治问题,对了解当时的社会及自然环境有很高的史料价值。
书籍目录
前记牧歌附录 维吉尔传(斯维托尼乌斯著 王焕生 译)
章节摘录
牧歌 其一 梅 提屠鲁啊,你在榉树的亭盖下高卧, 用那纤纤芦管试奏着山野的清歌, 而我就要离开故乡和可爱的田园。 我逃亡他国;你则在树荫下悠闲, 让山林回响你对美貌阿玛瑞梨的称赞。 提 梅利伯啊,一位神祗给了我这个方便, 我将永远以他为神来供奉,他的祭坛 我将经常用自家的羊羔的血来沾染。 如你所见,他允许我的牛羊漫游无忌, 使我得以任意地吹着野笛来嬉戏。 梅 我并非嫉妒,只是惊奇,整个农村 是这样混乱,看,我虽是有病在身, 还要赶着羊群,而这头简直跟不上, 因它方才在丛榛里生下了一对小羊, 我们所希望的,但却弃给光光的石岩; 我要不糊涂,就该预料到这个灾难, 记住那次天降霹雳打坏了栎树的先兆。 但那位神祗是谁,提屠鲁,请你见告。 提 梅利伯啊,我曾经糊涂地那样想过, 认为人说的罗马跟我们城镇差不多, 就像我们牧人经常赶羊羔去的市集, 就跟小狗像大狗,小羊像大羊似的, 我习惯于把小的和大的看作同类, 而这个都城在众城里却是出类拔萃, 就像那松柏和卑微的荆榛相比一样。 梅 是什么要紧事使你去到罗马观光? 提 自由终于垂怜我这疏懒的生涯, 当我修须时已落下了灰白的毛发, 虽我年已迟暮,自由终来到我左右, 当伽拉蝶雅离开,阿玛瑞梨为主的时候, 因为我承认,当伽拉蝶雅占有我的时光, 我没有致富的意图也没有自由的希望; 不管从我羊圈里敬神的牺牲拿出多少, 或者为那没良心的城市挤多少奶酪, 我从来没有过手提着沉重的钱回家。 梅 阿玛瑞梨为什么悲伤曾使我惊讶, 她唤着神名,把苹果留在枝上不摘; 这都是由于你不在身边,就连这松柏,
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载