出版时间:2003-9 出版社:内蒙古人民出版社 作者:乔吉 页数:202
Tag标签:无
内容概要
《内蒙古旅游文化丛书》一把开启草原文明的钥匙,展示内蒙古的博大宽广,品味草原文化风情万种,领略马背民族雄奇剽悍,解读远古历史深厚意蕴,目睹现代文明绚丽多姿,留下一泓真情难忘…… 本书坚持普及与提高相结合,并以见景生情引发出民间故事和神话传说与人物典故,从而达到扩大旅游者对内蒙古的感性认识和理性认识的目的,成为旅游者随身携带的导游手册。
书籍目录
雪域佛教传入内蒙古草原 迎佛的前奏 在青海高原上的会见 黄金家族出身的达赖喇嘛 在内蒙古传教的著名高僧 佛教向东传播 萨满遭到镇压 满族兴起 玛哈噶拉神被夺 清朝诸帝 唯慕为佛事 皇帝保护下的蒙古上层喇嘛 朝廷扶植 漠南蒙古寺庙林立 蒙古人朝拜的内地寺庙佛的世界——内蒙古寺庙 塞外有召城 悠悠历史情 鹿城亦有召 古寺呈奇妙 戈壁阿拉善 寺庙如林然 游巴彦淖尔 方知山洞寺 游鄂尔多斯 探高原古刹 幽幽百灵庙 乌兰察布情 草原古寺庙 锡林郭勒美 辽代石窟寺 辉煌赤峰市 漫游哲里木 环视库仑庙 访呼伦贝尔 怀古“甘珠尔”寺庙建筑及主要神佛 寺庙建筑特点 寺庙中的主要神佛 显宗佛像 密宗佛像 护法神祇像 传承师祖像蒙汉对照寺庙名称表后记
章节摘录
很多蒙文文献都记载了林丹汗弘扬佛法、建立寺庙、铸造佛像、翻译《甘珠尔》经等对佛教发展所做的贡献。还有一些蒙文文献记载,《甘珠尔》经的蒙译,是依据林丹汗的命令,在1628~1629年间,由公嘎敖斯尔领导的一个由三十五名翻译人员组成的班子完成的。实际上,《甘珠尔》经的蒙文翻译始于林丹汗之前很长时间,而最终完成于林丹汗在位期间。现存的蒙文佛经和历史文献证明,《甘珠尔》经的某些章节早在元代就已译成,并于前述那木岱·彻辰·洪台吉时将大部分译成蒙文。后来到林丹汗时期,由林丹汗所组织的翻译班子,对元代和十六世纪以来所译的经文,以及十七世纪初那木岱·彻辰·洪台吉的倡议下、由锡埒图·固什·绰尔济等“右翼三万户的翻译家”们所译的《甘珠尔》(不是全文)经等,重新做了核对和校勘整理,将所缺的内容进行补译,结果仅用一年的时间(即1628-1629年)就实现了蒙古人中的最大的一项文化成就,既将《甘珠尔》经共编纂为113部,而用“金银粉写在绿石般青纸上”,这就是蒙古人常说的“林丹汗的金字《甘珠尔》”的来历。林丹汗的这项成就,不仅对佛教的传播有极大的贡献,而且对于整个蒙古族的文化,尤其是对书面文化的发展,都带来了极为重要的影响。 在林丹汗治世和明、清交替之际,佛教信仰已深人民间。在此以前,在内蒙古东部地区,尤其是科尔沁诸部所居住地域里,蒙古人固有的萨满信仰似乎仍占统治地位。 ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载