出版时间:2006-12 出版社:北京出版社 作者:(黎巴嫩)纪·哈·纪伯伦(Gibran,K.) 页数:200 译者:王立
Tag标签:无
内容概要
本书收录了纪伯伦的代表做《先知》和《沙与沫》,而且非常独到地首次收录了纪伯伦的绘画和艾利斯.鲁法依勒撰写的绘画赏析。 本书特点:语言流畅,中英对照,双色印刷,首次系统地收录了纪伯伦的绘画作品和专家赏析, 堪做阅读、收藏之佳品。
作者简介
纪•哈•纪伯伦(1883~1931),诗人、哲学家、艺术家。生于黎巴嫩,卒于美国。灵柩运回黎巴嫩后被葬于贝什里圣徒谢尔基斯修道院内。
纪伯伦创作初期以小说为主,后转为以散文诗为主。他的主要文学作品分为阿拉伯文作品和英文作品。其中阿拉伯文作品有:短篇小说集《草原新娘》(1906)、《叛逆的灵魂》(1908),长篇小说《被折断的翅膀》(1912),散文集《音乐短章》(1905),散文诗集《泪与笑》(1914)、《暴风雨》(1920),诗集《行列圣歌》(1919)等;英文作品主要有:散文集《疯人》(1918),散文诗集《先驱者》(1920)、《先知》(1923)、《沙与沫》(1926)、《人之子耶稣》(1928)、《流浪者》(出版于纪伯伦逝世后,1932)、《先知园》(出版于纪伯伦逝世后,1933),以及诗剧《大地之神》(1931)等。
发表于纪伯伦生命后期的《先知》被公认为其代表作,是他“从少年时即开始酝酿,早已成为身体的一部分”的“伟大成就”。整部作品以先知的口吻用睿智的文字论述了爱、婚姻、生死、律法、善恶、宗教等一系列人生和社会的重要问题,展示出作者善与美的内心世界,也是作者思想的总括。《沙与沫》则语句精练隽永,折射出作者朝露般的哲思,是其哲理短诗的代表作。
纪伯伦被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师。他们有许多相似之处。他们的作品不仅是“从东方吹来横扫西方的风暴”,也是洗涤东方的圣水。他们内心深怀着对祖国的挚爱,民族的独立、人民的自由幸福是他们苦斗的目标之一。他们都有斐然的艺术成就,有大量卓尔不凡的充满神秘色彩的绘画作品,这些作品体现出了一种源于心灵和思想的深层动力。
书籍目录
先知沙与沫附:纪伯伦画作赏析(艾利斯·鱼法依勒)
章节摘录
1、缘起 亚墨斯达法,被选中和被爱之人,是他那个时代的智者,已在阿法利斯城等待了十二年,他在等待那艘接他重返出生之岛的船只。 到了第十二年,在伊露也就是收获月里的第七日,他登上城外的山岗眺望大海,他看到他的船蒙着迷雾而来。 于是他的心门洞开,他的喜悦在海上飞扬。他闭上双眼在灵魂的静默中祈祷。 但当他下山时,却有一阵悲哀袭来,他默想: 我如何能平静地远走,没有些许哀伤?不,我无法不带着精神上的伤痛离开这座城池。 在这城里我度过那么漫长的愁苦时日,捱过那么漫长的孤寂夜晚,而谁又能不怀着遗憾与自己的愁苦和孤寂分离? 街市里有我太多思虑的碎片被抛撒,山坳中有我太多愿望的结果在赤足游走,而我不能不觉负担和伤痛地从它们中间抽身而退。 这不是今日我脱下的一件外衣,而是我从自己手掌上撕扯下的一片肌肤。 也不是我丢下的一个想法,而是把饥渴化作甜美的一颗心。 但是我却无法再多做停留。 那召唤一切的大海在召唤着我,而我必须上船。 因为留下来的时间尽管在暗夜中还能燃烧,但终会冷却凝结固化成模。 多想把这里的一切都带走啊!但是我又怎么能够? 声音不能携着那赋予它翅翼的唇舌,它只能独自搏击天宇。 离巢的苍鹰也必定要独自飞越太阳。 当他到达山脚时,他再次转向大海,看到他的船驶入港湾,那些船头上的船夫来自他的故乡。 于是他的魂灵向他们呼喊: 我先人们的子孙啊,你们这些弄潮的人,多少次你们在我的梦中航越。 现在你们在我清醒的时候到来,而这本是我更深的梦境。 我已准备好离去,我的热望扯满篷帆等待风来。 我只愿在这宁静的空气中再呼吸一次,再向后投下深情的一瞥。 然后我就站在你们中间,作为一名水手站在水手群中。 还有你,浩瀚的海洋,无眠的母亲, 只有你是江河的归宿和自由, 这水流只再做一次回转,只再在林间呢喃一次, 然后我就奔向你,如无量的水滴汇入无量的大海。 但当他行走时,他看到远处人们离开田园慌忙地涌向城门。 他听到他们在喊他的名字,在阡陌间呼号着彼此转告他的船只的来临。 于是他对自己说: 难道分别的日子是相聚的日子? 难道这意味着我的黄昏是我的黎明? 而我又能为那些放下田间耕锄、停歇榨酒转轮的人们奉献什么? 是将我的心化作让我可以采摘那累累果实以奉献给他们的树木? 还是让我的愿望奔涌为令我可以注满他们杯盏的泉水? 我是做造物之手弹拨的竖琴,还是作为长笛,让他的气息可以穿透? 我是寂静的探寻者,而我又能在寂静中发现什么宝物让我自信地施予? 倘若这是我收获的时日,那么我又是在何方土壤和哪个被遗忘的季节里播撒下种子? 倘若这确实是我该擎出明灯的时刻,那么其中燃烧的决不是我的光焰。 我当举起空荡黑暗的灯盏, 而夜的守护者会注满油脂并将它点燃。 这些是他用词语所表达的。但更多在他心底没有言说。因为他自己难以表达更深的隐秘。 当他入城时,所有的人都向他迎来,他们齐声向他呼号。 城里的老者站上前来说道: 不要离我们而去。 你始终是我们暮晚时的正午,你的青春赋予我们梦幻不断。 你不是我们中的陌生人,不是过客,而是我们的孩子,是我们至爱的人。 不要让我们的双眼因为渴望你的面容而蒙受痛楚。 男女祭司们对他说: 不要让海波此刻将我们分离,而将你与我们共处的岁月化作回忆。 你曾是行走在我们中间的神灵,你的身影曾是照亮我们脸庞的光芒。 我们那么热爱你。但是我们的爱悄然无声,带着曾遮掩它的面纱。 但现在它要大声对你呼喊,要坦然地站在你身前。 爱总是要在分离的时候才知道它自己的深度。 其他人也来将他挽留。但他没有对他们作答,他只是低下他的头颅,那些站在近前的人看到他的眼泪跌入胸怀。 他和众人走向庙堂前的广场。 这时名字叫作爱尔美查的妇人从圣殿中走出来,她是一名预言家。 他无限温柔地望着她,因为是她在他来到这座城市第一天时就寻找并相信他。 她向他致贺道: 神的先知,至高的探索者,长久以来你都向远方眺望你的船只。 现在你的船已来到,而你必须离去。 你对记忆中的大地和企盼中的寓所的渴望是那样深切,我们的爱不会束缚你,我们的需求也不会羁绊你。 尽管如此,我们还是恳求你在离开之前将你的真理告诉我们。 而我们会将它传给孩子,他们又会传给他们的孩子,这样它就不会湮灭。 在你独处的日子里你看到了我们的生活,在你清醒的时候你听到了我们睡梦中的哭泣与欢笑。 现在请把我们向我们自己揭示,告诉我们那些曾展现给你的生和死之间的一切。 于是他回答: 阿法利斯城的人们啊,除了此刻那些激荡你们魂灵的事物之外,我还能说些什么? 2、论爱 于是爱尔美查说:对我们说说爱吧。 他抬起头注视着人们,沉寂笼罩着四周。他用洪亮的声音说道: 当爱召唤你时,跟随他, 尽管他的道路艰难险峻。 而当他的翅膀环抱你时,依从他吧, 尽管羽翼中藏着的利刃可能会伤害你。 当他同你讲话时信任他, 尽管他的言语会粉碎你的梦幻,就像北风吹荒了花园。 因为爱虽然能为你加冕,却也能将你钉在十字架上;他虽然能让你生长,却也能将你刈剪。 他虽然能攀升到你的高处,抚弄你颤抖在阳光中的叶片, 却也能沉降到你的根部,撼动你附着在泥土中的根须。 他将你像谷穗一样捆扎起来。 他舂打你使你胸怀坦荡。 他筛分你使你摆脱无用的外壳。 他碾磨你使你臻于清白。 他揉捏你使你顺服。 然后他用他神圣的火焰来处置你,使你成为神圣宴上的圣餐。 所有这些都将是爱对你的所为,以使你知晓你内心的秘密,而那认知会让你化作生命内在的一部分。 但是倘若你在惧怕中只愿寻求爱的宁和与爱的欢愉, 那么你最好遮掩起你的赤裸逃离爱的谷场, 在没有季候的世界里,你能笑,却不能开怀,你能哭,却不能倾情。 爱所给的仅是他自己,他所带走的也仅是他自己。 爱不占有也不愿被占有; 因为对爱而言,爱已足够。 当你去爱时,你不要说“神在我心里”,而要说“我在神的心中”。 也不要认为你能指引爱的行程,因为爱,倘若他发现你够资格,他会引导你的路途。 爱没有其他所求,只愿成全自己。 但倘若你去爱,就必定有渴望,让这些渴望是: 融化为奔流的小溪,在暗夜里唱诵欢快的曲调。 体味出过分温柔中的苦痛。 让你对爱的理解伤害到自己, 并心甘情愿地流血。 黎明时怀着飞扬的心醒来,致谢爱的又一天, 正午时沉醉于爱的狂喜中休憩, 黄昏时带着感恩归家, 然后在内心为所爱的祈祷中入眠,让赞美的歌谣停留在唇间。 3、论婚姻 爱尔美查再次说:大师,那么关于婚姻又是如何? 他回答道: 你们一同出生,而且永远相伴。 当死亡白色的羽翼掠过你们的生命时,你们将会合一。 是的,甚至在神静默的记忆中,你们也在一起。 但要在你们的依偎里留有余地, 让天堂的风儿在你们中间舞蹈。 彼此相爱,却不要让爱成为束缚; 让它成为涌动在你们魂灵岸间的大海。 要斟满每个人的杯盏却不是从一只中啜饮。 将你的面包送给另外一个,而不是从同一片上分食。 一起快乐地唱歌跳舞,但要让你们中的每个人都能独立。 即使是竖琴上的琴弦也是独立的,尽管它们在同一首乐曲中震颤。 给出你的心灵,但不是要交给对方保留。 因为只有生活之手才能容纳你们的心灵。 要站在一起却不能靠得太近: 因为庙堂里的廊柱是分开而立, 而橡树和松柏也不能在彼此的树荫里生长。
编辑推荐
智者曾前来将他们的智慧赋予你们,我来是汲取你们的智慧,看啊,我已发现了超越智慧的东西,那是在你们内里越燃越旺的燃烧的心灵,而你们无视它的扩展,只哀叹于自己时光的流逝,追求肉体生命的人才惧怕坟墓。 如果说泰戈尔的诗歌是春风中青草的清新、垂柳的柔婉,那么纪伯伦的诗歌是冬阳下沙砾的冷硬、岩石的尖硕。不一样的生活环境、教育体系、思考氛围、人生经历,使得同是东方人的泰戈尔和纪伯伦的诗作风格差异迥然。纪伯伦的诗歌更加富有思想性,对人生、世界的深入思考,而非对神的膜拜。对于当代时代压力下的都市人群,纪伯伦的诗歌应该离得更近。 ★倘若你的心是座火山,你又怎能希望鲜花在你掌中绽放? ★当你破解了生命所有的谜题后,你渴望死亡,因为那只是生命的另一道谜题。 ★我们心中最悲哀的是对昨日欢愉的记忆。 ★纪伯伦是二十世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师,他的作品更加深邃、真挚,是从东方吹来横扫西方的风暴,也是洗涤东方的圣水。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载