出版时间:2011-8 出版社:化学工业出版社 作者:徐黎鹃,张洪兵 主编 页数:144
内容概要
本书对大学英语四级考试新题型中的翻译题进行了全方位的剖析和讲解,通过大量的翻译实例,从汉语和英语的表达差异、翻译技巧、英语语法、词组搭配、句型等各个角度深入浅出地进行分析,再配以精心设计、紧扣知识点的练习,给广大英语爱好者和学习者提供了一个系统的知识框架和翻译实践演练的平台。
书籍目录
第一篇 翻译技能指导与操练
第一章 汉英语言特点的对比
第一节 汉英词汇特点的对比
一、词类的区别
二、词义的比较
第二节 汉语和英语句法结构的对比
一、句子成分
二、句子的顺序
三、句型结构
第三节汉英修辞特点的对比
第二章 翻译的过程
第一节 主语的确定
第二节 谓语的确定
第三节 关联词和常用句型的确定
第四节 语态的确定
第五节 词汇的理解
一、一词多译
二、词义褒贬
第六节译文的审校
第三章 翻译技巧的运用
第一节 增词法
第二节 减词法
第三节 抽象译法和具体译法
第四节 转(词)性译法
第五节 正反译法
第六节 数字的翻译
……
第二篇 语法与词汇
第三篇 各种实例操练
附录自测与历年翻译真题
图书封面
评论、评分、阅读与下载