注音英汉·汉英地名词典

出版时间:2010-3  出版社:化学工业出版社  作者:余富林 编  页数:645  

内容概要

作为一个教师,最感到不安的是不能解答学生的问题。在英语教学中,常常有些涉及英语地名的问题。如“日本国”到底用哪个表示,Japan,Nippon还是Nihon ;缅甸、柬埔寨的英语名称为何有两个;德国的Munich为何译成“慕尼黑”,而发音又是/?mju?nik/;美国有多少个Washington作为地名?……所问地名方面问题包罗万象,较多地集中在地名读音、地名的异体、地名缩写等问题上,而零零碎碎地回答这些问题是件十分麻烦的事,编一本适合中国人的英文地名词典实在是大有必要。     到现在为止,我国的英文地名词典还是编了一些的,很大程度上满足了读者的需要,但是可以改进来满足读者需要的地方还很多,比如读音,我们以前的地名词典一般无音标标注,很容易造成读音不准确,造成交际上的障碍。另外是我们常在一些英文地址上看到英文缩略语,而到现在为止,已有的地名词典上一般未收录地名缩略语,也会造成一些困难,至于东欧政治巨变造成的地名变更、地名异体词会造成的混乱也都是客观存在的,我们在这本词典中试图解决这些问题。我们想用三种方式解决,一是通过英汉部分,二是通过汉英部分,三是通过“使用说明”中关于地名异体词的一些说明。

书籍目录

前言 使用说明 正文英汉部分汉英部分

章节摘录

插图:

编辑推荐

《注音英汉·汉英地名词典》由化学工业出版社出版。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    注音英汉·汉英地名词典 PDF格式下载


用户评论 (总计5条)

 
 

  •   注音英汉·汉英地名词典:不够详细!
  •   他是我的“得力助手”!
  •   不是我希望的!仅仅是地名的互译基本上!划了我近50银子啊!!1
  •   觉得不是很值,比较空泛
  •   读书的时候就经常遇到很多地名,又不知道怎么读,很希望有一本专门的地名字典,现在终于找到了,感觉还不错哦~!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7