出版时间:2006-8 出版社:外文出版社 作者:滕力军 编 页数:54 字数:240000
内容概要
高等学校英语应用能力考试自2000年在全国正式实施以来,参加考试的考生人数每年俱增。为了帮助考生进一步熟悉所考题型、内容及难度,使考生顺利通过考试,我们专门编写了这套《高等学校英语应用能力考试A级全真模拟试卷》。本套试卷严格遵循国家教育部高等教育司颁布的《高等学校英语应用能力考试大纲》和《高职高专教育英语课程教学基本要求》编写而成。 本试卷与其他同类试卷相比本试卷具有如下鲜明特点: 1.根据5大题型,给出了5大个性化的解题方案 应试锦囊囊括了历年命题规律及解题技巧,帮助你有效地、有针对性地进行考前复习,做到知已知彼,百战不殆。 听力部分除提供录音原文和答案外,还配有中肯的解析;此外,决定题目答案的重点词汇均在录音原文中以黑体突出; 词汇和语法部分不仅每道题都有答案、句意,而且还指出了试题的考核要点,给出了详尽的解析,从而使考生能从根本上、实质上掌握知识,触类旁通; 阅读理解部分配有参考译文,有助于考生从整体上把握全文,解题思路清晰、明了; 翻译部分解析详尽,包括要点提示和核心词汇的讲解; 写作部分配有高分范文和高频词句,使考生能抓住某一类作文的常用句型,快速提高写作能力。 2.12套全真模拟试题,尽显实考本色 本试卷的12套全真模拟试题均从实战出发,并以命题研究中心的最新命题研究成果为依据,无不让考生深谙考点,事半功倍! 3.原声朗读,真实体验 本套试卷配有光盘,内含12套模拟试题的听力录音。由北美播音员用实考时的语音、语速原声奉献的听力录音,让考生充分体验实考的真实场景。
书籍目录
应试锦囊全真模拟试卷(一)全真模拟试卷(二)全真模拟试卷(三)全真模拟试卷(四)全真模拟试卷(五)全真模拟试卷(六)全真模拟试卷(七)全真模拟试卷(八)全真模拟试卷(九)全真模拟试卷(十)全真模拟试卷(十一)全真模拟试卷(十二)参考答案及解析
章节摘录
翻译部分的考试内容和分值都不少,但考试时间有限,要想在这么短的时间内做完题目且获得高分,考生不但要对原句有一个正确的理解,而且必须掌握一定的翻译技能。考试中充分运用这些技能不仅能够使翻译的句子更加准确、优美,而且也会提高翻译的速度。下面将介绍一些翻译过程中的常用基础技能。 一、词类转换 词类转换是英汉翻译中经常遇到的情况。英汉两种语言都存在大量的一词兼类现象,即同一个词兼有数种词性,并且可能因词性不同而词义不同。考虑到两种语言在语法规则和表达习惯上的差异,翻译时不能逐阅.对译,需要改变某些词语的词类,便能摆脱原句的束缚,使译文自然顺畅,以更有效地传文达意。如:Some of my friends are good dancers.我的一些朋友跳舞跳得很好。The comfort and warmth 0f the room were wonderful.这问房子很舒服也很温暖,非常好。 二、词义引申 词语是翻译中的最小单位,英汉都有丰富的词汇,都存在大量的一词多义现象。翻译时不但要考虑词汇之间不同的词意色彩(内涵和外延)、感情色彩(褒义和贬义)、语体色彩(书面和口语),而且还要考虑不同的语法功能、搭配习惯。词典固然重要,但却不是万能的,如果生搬硬套或逐词死译的话,译文就显得晦涩生硬,既不流畅,义不能确切地表达原意,甚至会造成错误。针对这种情况,就应采取引申词义的技巧。也就是说,根据上下文和逻辑关系,从该词的本义出发,进一步加以引申,选择比较恰当的汉语词汇来表达。如:Every life has itsroses and thorns.每个人的生活都有甜有苦。She respects him for what he is,not,for what:he has.她尊敬的是他的人品,而不是他的财富。 三、正说反译和反说正译 英、汉两种语言均有肯定概念或否定概念的表达。由于语言习惯的不同,两种形式常常不能吻合。同一个概念,英语可能习惯用肯定来表达,汉语则习惯用否定来表达,反之亦然。这就需要译者在不错译原文意思的情况下,采用更符合汉语规范和习惯的译法。 正说反译,即英语从正面表达,译成汉语时从反面表达。如:Admission by invitation only!非请莫入! 反说正译,即英语从反面表达,译成汉语时从正面表达。如:I ca!l’t agree with you more.我非常同意你。
编辑推荐
免费赠送12套全真模拟试卷听力录音 12套全真模拟试卷,选自国家试题库 考点名师精解,阅读全文翻译
图书封面
评论、评分、阅读与下载