基于第二语言教学的汉语哈萨克语动词谓语句对比研究

出版时间:2010-12  出版社:民族出版社  作者:杨洪建 等 著  页数:418  

内容概要

  《基于第二语言教学的汉语哈萨克语动词谓语句对比研究》中央民族大学“985工程”“中国少数民族语言文化教育与边疆史地研究创新基地文库”之一。本书基于双语教学的需要,通过对哈萨克语和汉语的对比分析,从类型学、认知理论的角度,研究了两种语言的教学语法,以确定教学的难点、重点,为编写教材和课堂教学提供佐证,并从中发现学生习得中母语的迁移现象,为少数民族汉语习得的偏误现象提供解释,为民族地区的汉语教学服务。

书籍目录

第一章 绪论.第一节 语言对比研究的意义.第二节 汉语和哈萨克语动词谓语句的异同第三节 本书的研究价值及研究方法第二章 汉语“把”字句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语必须用“把”字句的条件及哈萨克语的对应表达第二节 汉语不能用“把”字句的情况及哈萨克语的对应表达第三节 “把”字句的补语与哈萨克语的对应表达第四节 “把”字句和非“把”字句的互换及哈萨克语的对应表达第五节 哈萨克语的“SOV”句与“把”字句的对应表达第三章 汉语被动句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语与哈萨克语被动句在句法上的异同第二节 汉语与哈萨克语被动句在语义结构上的异同第三节 汉语与哈萨克语被动句在语用功能上的异同第四章 汉语双宾语句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语双宾语句与哈萨克语对应表达的句法分析第二节 汉语双宾语句与哈萨克语对应表达的语义分析第三节 汉语双宾语句与哈萨克语对应表达的语用分析第五章 汉语比较句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语和哈萨克语比较句的语义一句法结构对比第二节 汉语和哈萨克语比较句的语用功能对比第六章 汉语兼语句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语兼语式谓语与哈萨克语动词的使动态对应第二节 汉语兼语式谓语与哈萨克语的宾状谓/状宾谓结构对应第三节 汉语兼语式谓语与哈萨克语的谓语支配定中结构的宾语对应第四节 汉语兼语式谓语与哈萨克语的状谓结构对应第五节 汉语兼语式谓语与哈萨克语命令式谓语对应第七章 汉语连动句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语连动句与哈萨克语的连动句、状谓句对应第二节 汉语连动句的Vp1与哈萨克语的原因状语对应第三节 汉语连动句与哈萨克语的形容词谓语句对应第八章 汉语重动结构与哈萨克语的对应表达第一节 汉语重动结构与哈萨克语的状述结构对应第二节 汉语重动结构与哈萨克语的宾状述结构对应第三节 汉语重动结构与哈萨克语表达能动体意义的否定结构对应第九章 汉语主谓谓语句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语主谓谓语句的句法结构与哈萨克语的对应表达第二节 汉语主谓谓语句的语义结构与哈萨克语的对应表达第三节 汉语主谓谓语句的语用功能与哈萨克语的对应表达第十章 汉语“是”字句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语“是”字句的句法、语义结构与哈萨克语的对应表达第二节 汉语“是”字句的语用结构与哈萨克语的对应表达第十一章 汉语存现句与哈萨克语的对应表达第一节 汉语“是”字存现句与哈萨克语的对应表达第二节 汉语“有”字存现句哈萨克语的对应表达第三节 汉语“V着/了/过”存现句与哈萨克语的对应表达第四节 汉语“V补”存现句与哈萨克语的对应表达附录附录一:偏误语料正误对照附录二:哈萨克语语法要点附录三:田野调查提纲附录四:哈萨克文字母与国际音标对照表参考文献后记

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    基于第二语言教学的汉语哈萨克语动词谓语句对比研究 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7