出版时间:2006-8 出版社:中华书局 作者:(美)明恩溥 页数:248
Tag标签:无
内容概要
不可不译之说兰 或问,何为译此《支那人气质》?曰: 我支那人而无此气质,可不译; 我支那人即有此气质,而世无人知,可不译; 我支那人即有此气质,世人即知之,而我支那人亦自知之,尚可不译。 今也,何如? 不可不知之说四 或问,读是有何益?曰: 不知之,不能改良学问, 不知之,不能改良教育; 不知之,不能改良风俗; 不知之,不能改良国政。 这是一部湮没百年的中文译著,鲁迅先生生前曾向国人郑重推荐此书,但对些一译本,竟未曾得见。今予重印,旨在重视当时中国社会顽固保守的时代氛围下,那些痛感国家落后、人民蒙昧的留学业生们企望国人乘此卧薪尝胆、以求自立的一片苦心。尤为可贵的是,他们实际上是在借此呼吁一场反省民族气质、改造和完善民族性格的思想运动。
作者简介
明恩溥(Arthur H. Smith,1845-1932),美国公理会传教士。1872年来华,先后居住于天津、山东等地,兼任《字林西报》通讯员。1905年辞去教职,留居通州写作。著有多种关于中国的书籍,代表作是《中国人的气质》(Chinese Characteristics)。他在华生活近五十年,特别熟悉下层农民的生活,对中国较有感情,是最早建议美国政府退还中国庚子赔款的人,并获得了美国国会通过。本书首版于1899年。他对中国社会的研究深为鲁迅、潘光旦等学人称道。
书籍目录
美国传教士明恩溥及其《中国人的气质》——一部“他者”之书的传播与清末民国“民族性改造”话语译者弁言(附摘本书要语)绪言01 体面02 节俭03 力行04 礼仪05 时刻之浪费06 不精确07 误解之才08 暗示之才09 柔软的强硬10 蒙昧11 无神经12 轻蔑外人13 公共心之缺乏14 保守主义15 安乐便利置之于度外16 活力之强壮17 坚忍不拔18 澹然自逸19 孝心20 仁惠21 同情之欠乏22 社会之飓风23 互相之责任及遵奉法律24 相互之猜疑25 信实之欠乏26 多神教、万有教、无神论27 支那之实状及现时之必要余例二 一、原注为斯密斯氏自注,注为日本译者羽化生注 二、凡有译名未妥之处,均有西文原字于下附录 “支那”一词的近代史
编辑推荐
上个世纪之交的中国人究竟过着什么样的生活?经历着怎样的动乱和变化?保持着哪些文化传统和陈规陋习?都市、乡村及社会各层面的具体状况如何?本套丛书将为你解答这些问题。 本套丛书的作者皆系一百年前在中国居留并深谙中国文化的西方人。他们以外人独有的视角和眼光打量、考察着这块神秘的土地,并以生动形象的语言纪录下他们的观感和惊奇。每本书都保留了大量老照片,这使我们可以更直观和清晰地回眸清末民初那一段充满创伤的岁月……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载