日本古代汉文学与中国文学

出版时间:2006-2  出版社:中华书局  作者:後藤昭雄  页数:211  译者:高兵兵  
Tag标签:无  

内容概要

本书主要是对平安时代(古代后期)日本人创作的汉诗汉文进行考证和研究。起卷“平安朝汉文学概述”是对平安时代四百年汉文学的演变情况予以概观,列举了平安时代问世的主要诗集、文集以及当时主要的诗人、文人。第一部“日中文化往来”主要讲述日中两国之间人物或书籍的往来。第二部主要论述中国文学对平安朝汉文学的影响以及当时日本人如何摄取、发展中国文学并形成自己的独特风格。

作者简介

作者:(日)后藤昭雄后藤昭雄,出生于日本九州熊本县,1965年毕业于九州大学文学部。1970年于九州大学研究生院文学科修完博士课程,1982年取得博士学位。现任大阪大学研究生院文学科教授,和汉比较文学会代表理事。主要著述有:《平安朝汉文学论考》(樱枫社1981年版)、《新日本古典文学大系·本朝文粹校注》(共著,岩波书店1992年版)、《平安朝汉文文献研究》(吉川弘文馆1995年版)、《平安朝文人志》(吉川弘文馆1995年版)、《日本诗纪拾遗》(吉川弘文馆2000年版)、《天台佛教与平安朝文人》(吉川弘文馆2002年版)、《孝子传注解》(共著,汲古书院2005年版)。

书籍目录

自  序平安朝汉文学概述第一部  日中文化往来关于《延历僧录·淡海居士传》的佚文传人中国的日本著作——淡海三船著《大乘起信论注》关于一首假托延历遣唐使诗往来于日唐间的佛教经典——《千手仪轨》之相传人唐僧带回日本的文献——赞文与碑文关于金刚寺藏《文集抄》第二部  日本汉文学与中国文学平安朝人与《后汉书》平安朝“乐府”与菅原道真的“新乐府”菅原道真与白居易——《菅家文草》的编纂及诗注菅原道真的咏竹诗尚齿会的源流白居易《刘白唱和集解》对平安朝文学的影响菅原文时的《老闲行》大江匡房的《诗境记》——日本人11世纪撰写的中国诗歌史略《续日本纪》里的中国口语平安朝诗文里的中国口语译后记

章节摘录

书摘菅原道真时代    承和期致使汉文学发生转变的另一个主要原因,是文人圈形成所带来的“文章道”儒者的出现。菅原氏(菅家)占据着儒者的主导地位,菅家当时的代表人物是清公,他是敕撰三集时代的著名诗人,被称为“儒门领袖”,是他确立了菅原氏“学问之家”的地位。清公之子是善继承并发扬父亲的学统,使家门更加兴旺。    是善之子道真(845~903),生来便肩负着菅家第三代儒者之使命,他必须继承祖父以来之文笔事业,并要将其发扬光大。道真在这条被指定的学问之路上,虽也有过几年做地方官客居赞州不遇的经历,但后来却得宇多天皇赏识,仕途顺畅,最后竞破格做到右大臣这样的高官。如果是在文章经国思潮支配下的嵯峨朝,道真如此显达必是众望所归,但在道真那个时代,却触犯了众怒,颇受非议。源于承和时期的学阀纷争风潮,在道真时代达到了极致,道真诗文集《菅家文草》(900年问世)所收的《有所思》、《鸿胪赠答诗序》、《诗情怨》等篇,就是“文人相轻”这一时代特点的真实写照。此外,贵族中虽然很大一部分属于文人圈,但却发生了像“应天门之变”(866)、“阿衡事件”(888)等压制文人阶层的重大事件,政治在一步步向“摄关制”靠拢。文人之间的党争加上摄官制的渗透,使得一介儒者道真这种破天荒式的显达,遭到无情的攻击,最后以道真被放逐到大宰府而终。现实中的不幸却有幸造就了一代伟大的文学家,面对重压,道真只能以写诗来抗争,这使他的诗愈发炉火纯青,解脱了政治束缚,他才成为一位纯粹意义上的诗人。    P5

编辑推荐

後藤昭雄先生是目前日本汉文学界的权威,在日本平安时代汉文学的研究上造诣很深,特别是在古代文献的整理和挖掘方面有着卓著的贡献。本书是先生从他自己浩瀚的研究成果中选出的、与中国文学有密切关联的一批珠玉精品。内容有中日两国人物或书籍的往来历史,有论述中国文学对平安朝汉文学的影响,有论述当时日本人如何摄取、发展中国文学并形成自己的独特风格等。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    日本古代汉文学与中国文学 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   不错哦,是本不错的书,纸张也不错
  •   书不错,薄薄的一本,质量挺好,里面的纸张稍微发黄,看着也挺舒服,关键是内容值得一读
  •   价格适中,内容不错,很有收获。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7