出版时间:2011-11 出版社:商务印书馆 作者:姜南 页数:466
Tag标签:无
内容概要
《基于梵汉对勘的语法研究》的主要目的在于厘清译文与原典在语法上的联系,揭示汉译《法华经》特殊语法现象的来源和性质,并在此基础上讨论译经语法与汉语语法发展的可能关系。具体的内容是通过对《法华经》1~10品进行全面细致的梵汉对勘和同经异译的比较,从名词格范畴、动词时体范畴、特殊构式、复句与句法关联词以及篇章衔接策略等诸多层面展示汉译《法华经》语言的语法面貌;并在与中土重要传世文献的对比中发掘中古译经的语法特点,分析探源,厘清哪些成分是汉语固有的,哪些成分是受原典语言影响新产生的,新产生的成分是仅仅出现在汉译佛典中,还是逐步融入汉语全民语的表达系统中。
书籍目录
第一章 绪论1.1 汉译佛典对于汉语历史语法研究的价值1.2 基于梵汉对勘的佛教汉语语法研究1.3 以《法华经》为代表的佛典专书研究第二章 佛经翻译中格范畴的系统对应2.1 概述2.2 宾格标记2.3 具格标记2.4 目的格标记2.5 方位格标记第三章 梵文原典动词变化之汉译3.1 概述3.2 时态表达式3.3 体貌表达式3.4 语态表达式3.5 语气表达式第四章 汉译佛经中的特殊构式4.1 框式结构4.2 同源宾语结构4.3 “自然为+V”非宾格结构4.4 特殊“是”字句——“S,N是”句式第五章 复句与句法关联词5.1 让步转折关系5.2 假设关系5.3 因果关系5.4 并列及选择关系第六章 篇章衔接策略6.1 增译话题转移标记6.2 呼格的凸显与转移结语缩略语及符号表参考文献附录:《法华经》1~10品梵汉对勘语料(节录)专家评审意见专家评审意见
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载