出版时间:2011-8 出版社:商务印书馆 作者:[德]尼采 页数:141 译者:孙周兴
Tag标签:无
内容概要
《瓦格纳事件尼采反瓦格纳》包含尼采写作生涯最后一年(1888年)里完成的两部独立著作《瓦格纳事件》和《尼采反瓦格纳》,根据科利/蒙提那里编辑的十五卷本考订研究版《尼采著作全集》第6卷译出。
中文版力求严格对应于原著。文中注释分为“编注”和“译注”两种。“编注”是译者根据科利版《尼采著作全集》第14卷第381—528页(对科利版第6卷的注解)译出的,补入正文相应文字中,以方便读者的阅读和研究。
书籍目录
中文版凡例
瓦格纳事件
序言
1888年5月都灵通信
附言一
附言二
后记
尼采反瓦格纳
序言
我所敬佩之处
我持异议之处
间奏曲
作为危险的瓦格纳
一种没有未来的音乐
我们是对跖者
瓦格纳归属何方
瓦格纳作为贞洁的使徒
我是怎样摆脱瓦格纳的
心理学家发言
后记
最富有者的贫困
科利版编者说明
尼采手稿和笔记简写表
译后记
章节摘录
原理:旋律是非道德的。证据:帕莱斯特里那①.应用:帕西法尔。旋律的缺失甚至有圣化作用…… 而且这就是激情的定义。激情——或者说在等音②的钢丝上进行的丑陋之物的体操。——我的朋友们呵,让我们大胆一试,去成为丑陋的!瓦格纳就已经斗胆一试了!让我们无畏地把最令人厌恶的和声的烂泥翻动到我们面前来!不要怜惜我们的双手!唯有这样,我们才能变成自然的…… 最后一个忠告!也许它概括了一切。——让我们成为理想主义者吧!——这即便不是最聪明的做法,也是我们能做的最智慧的事了。为了提升人类,人们自己必须是崇高的。让我们漫步云端,让我们阔谈无限,让我们把伟大的象征置于自己周围!向上!咚咚!③——没有更好的忠告了。“高耸的胸脯”是我们的论据,“优美的情感”是我们的代言人。德性还保持着针对对位法的权利。“谁要来改善我们,他自己怎么会不是善的呢?”人类总是这样来推论。 对于低级感官刺激、对于所谓美的追逐,使意大利入神经衰弱了:让我们保持自己的德国性!甚至莫扎特对待音乐的态度——瓦格纳曾安慰我们说!——根本上也是轻浮的……让我们永远不要承认,音乐是“用于休养的”;音乐“使人开心”;音乐“令人愉悦”。我们决不要令人愉悦!——如若人们又对艺术作享乐主义的设想,那我们就无可挽救了……那是糟糕的18世纪……顺便说一说,针对这一点,最可取的莫过于一荊药方——阿谀奉承,sitveniaverbo[如若可以用这个词的话]。这就有了尊严。——而且,让我们选取这样一个时刻,它适合于阴暗地观望,公开地叹息,以基督教的方式叹息,展示出伟大的基督教式的同情。“人类已经堕落了:谁能拯救人类呢?什么能拯救人类呢?”——让我们不予回答。我们要小心谨慎。让我们克制住自己那种要创建宗教的野心。然而没有人能怀疑,我们在拯救人类,唯有我们的音乐才能拯救——”(瓦格纳的文章《宗教与艺术》。)① ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载