出版时间:2011-10 出版社:商务印书馆 作者:威廉·冯·洪堡特 页数:496 译者:姚小平
Tag标签:无
内容概要
本文集收录威廉·冯·洪堡特的语言学作品共13篇,较全面地反映了洪堡特的语言哲学思想。洪堡特以普通语言学的眼光,认为语言完全是人类内在精神的产物,注重语言和民族精神之间的联系,壹接架起语言和世界观的桥梁,并试图从哲学的高度研究各种语言现象。
译者多年来对洪堡特的语言哲学思想进行深入细致的研究,译作能较好地体现原著精神,帮助读者更好地了解洪堡特的语言哲学精髓。
作者简介
姚小平,男,祖籍浙江乍浦,1953年生于上海。曾任北京外语大学外国语研究所所长、《外语教学与研究》杂志主编,现为该所研究员,《当代语言学》、《语言研究》、《语言科学》、《外语学刊》等杂志编委。著有《洪堡特——人文研究和语言研究》、《17-19世纪的德国语言学与中国语言学:中西语言学史断代比较研究》、《西方语言学史——从苏格拉底到乔姆斯基》、《语言问话十讲》、《罗马度书记》;译有洪堡特《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》、赫尔德《论语言的起源》;编有《与中国语言学史》、《海外汉语探索四百年管窥》、《汉英词典》(第三版)等。
书籍目录
序言
导言:论威廉·冯·洪堡特的现实意义
一 论思维和说话
二 普通语言学论纲
三 论与语言发展的不同时期有关的比较语言研究
四 论语法形式的产生及其对观念发展的影响
五 论语言的民族特性
六 论拼音文字及其与语言结构的关系
七 论汉语的语法结构
八 致阿贝尔·雷慕萨先生的信:论语法形式的通性以及汉语精神的特性
九 论双数
十 论南太平洋诸岛屿上的语言
十一 论确认东方语言亲属关系的最佳手段
十二 论某些语言中方位副词与代词的联系
十三 论人类语言结构的差异
内容索引
人名索引
章节摘录
以上我只讨论了语法形式。不过在每一语言里,都还有语法词,大多数适合用形式表达的东西也同样可以用语法词来表达。属于语法词的首先是介词和连词。这类词作为语法关系的标志虽然可以看作真正的关系标记,其起源却跟语法形式的起源一样,也难以查明。区别只是在于,并非所有的语法词都可以像纯粹的形式那样,从纯观念中推导出来,而是必须借助于经验的概念,如空间和时间。所以我们有理由怀疑,鲁姆斯登最近在他的《波斯语语法》中坚信的说法是否有道理。他认为,在语言萌生之初就存在真正意义的介词和连词。根据霍恩·图克提出的更为正确的理论,所有这类语法词都是源自表达事物的实际名称。因此,语言所具的语法形式作用也取决于这些小词(Partikeln)在多大程度上远离了其发源。这方面的一个最奇特的例子,大概是墨西哥语里的介词。墨西哥语有三种不同类型的介词: 1)第一类介词虽然可能也源于事物的名称,但已看不出来其中的名词概念,例如c,相当于德语的in(在……里面); 2)第二类介词通常跟一个未知的要素连用; 3)第三类介词包含着一个与之相连的名词,例如itic(在……里面),实际上是由ite(肚子)和c合成的,所以itic的本义就是“在肚子里”。Ilhuicatl itic的原义不像人们翻译的那样,是“在天空中”,而是“在天的肚子里”,其中“天”为属格。 ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载