出版时间:2008-11 出版社:商务印书馆 作者:杨德峰 页数:252
Tag标签:无
前言
德峰带着他的新作《日本人学汉语常见语法错误释疑》一书的稿子来访,嘱我写序。我虽然限于条件,荒疏偏误研究有年,但兴趣未减,仍在留心这个领域的进展。德峰的新作自然是偏误研究的一项新的成果,他给我先睹为快的机会,我当然很感激,于是便应承下来。 专门研究日本人学汉语的偏误的著作不多,在德峰这本书之前,我见过的,早一些的有狄昌运的《怎样说得对?》,晚近一些的有吴丽君等的《日本学生汉语习得偏误研究》。但德峰的书,作为一本以研究学汉语的日本学生的汉语语法错误为主的书,自有其特点。 特点之一,写得深人浅出,通俗易懂,具有中等汉语水平的学生基本上能读下来。我之所以把这一点放在第一条,就是因为这是最基本的。书既然是为学汉语的学生写的,如果他们看不懂,那么写得再好,对他们也无用。这种情况不乏其例。 特点之二,虽然本书说的是语法错误(即偏误,下同),但并不面面俱到,而是突出重点。本书涵盖词语、句子成分、句子、篇章等方面的语法错误,每一部分都提出几个对日本学生来说是比较典型的错误加以讲解分析。这一点,懂日语的读者一看目录便知;不懂日语的读者,看了内容,也可体会。
内容概要
本书所收录的都是日本学习者常犯的、带有普遍性的错误,为了尽可能把这些错误收录进去,除了借助笔者平时的积累以外,也参考了现有的研究成果。尽管如此,也很难做到没有遗漏,因为日本学习者学习汉语语法时常犯的错误到底有多少,目前还缺乏这方面的统计资料。如果说发现错误比较难的话,那么分析错误产生的根源则更是难上加难。因为语言是一种人文现象,学习者学习时出现的错误常常受到学习者的母语、目的语以及跟学习者的母语和目的语相关的文化等因素的影响,这些因素常常交织在一起,有时很难理出一个头绪。因此,本书所做的工作还是一种尝试,不足之处在所难免,但是笔者坚信其方向是对的,并希望本书能对H本学习者学习汉语起到一定的指导作用,也希望能为对外汉语教师的教学和科研提供一些参考。
书籍目录
前言语法术语第一章 词语学习中常见的错误 第一节 名词学习中常见的错误 一、误用“们” 二、误用日语的名词代替汉语的名词 三、误用“时间”代替“时候” 四、“时”、“时候”混用 五、误用“里”、“后”代替“里边(面)”、“后边(面)” 第二节 动词学习中常见的错误 一、误用“有”代替“是” 二、“能”、“可以”、“会”混用 三、“以为”、“认为”混用 四、重叠式使用中的错误 五、误用日语的动词代替汉语的动词 第三节 形容词学习中常见的错误 一、误用“低”代替“矮” 二、误用“广”代替“宽” 三、误用“寒”代替“冷” 四、重叠式使用中的错误 第四节 代词学习中常见的错误 一、疑问代词位置错误 二、误用“你”代替“您” 三、“各”、“每”混用 四、误用“别的”代替“另外” 五、误用“几”代替“多少” 六、“怎么”、“怎么样”混用 七、误用“怎么样”代替“什么样” 第五节 数词、量词学习中常见的错误 一、误用“二”代替“两” 二、百分数读法错误 三、误把“增加2倍”、“增加了2倍”跟“增加到2倍”等同起来 四、误用或误解“x折” 五、“半”位置错误 六、误用“左右”代替“前后” 七、“多”位置错误 八、“来”位置错误 九、误用“分”代替“分钟” 十、误用“回”代替“次” 十一、“年”、“周”前误用量词“个” 十二、误用“一个” 十三、数量短语位置错误 十四、“动词+了+名词”中的“名词”前漏用数量短语 第六节 副词学习中常见的错误 一、“不”、“没”混用 二、“刚”、“刚刚”与“了”同现……第三章 句子学习中常见的错误第四章 篇章学习中常见的错误附录 标点符号学习中常见的错误主要参考文献后记
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载