出版时间:2011-8 出版社:人民文学出版社 作者:吴亮 页数:224
Tag标签:无
内容概要
《我的罗陀斯(上海七十年代)》作者吴亮站在新世纪,向已经逝去的上个世纪七十年代投去远远一瞥,以当年自己的“地下阅读”为线索,描述与书有关的人与事,少年的理想,青春的悸动,激情的冷却,求知的渴望,模糊的怀疑,蠕动的不满……
字里行间,流动着一种特有的缅怀、伤逝、追忆、怀旧的动人情调,引人遐思,感怀不已。
“这里就是罗陀斯,就在这里跳跃吧。”马克思在文章里引用的这句话,来自《伊索寓言》。作者以此作书名,意为:我在上海生活,成长,经历青春,度过难忘的七十年代。
责任编辑说,《我的罗陀斯(上海七十年代)》是自《往事并不如烟》之后,他编的品质最好、最有价值的一本图书。著名画家陈丹青则称之为一部“野心勃勃的回忆录”。
作者简介
吴亮,广东潮阳人,”一九五五年出生于上海。卢湾区向明中学七○届初中毕业生,十六岁进入静安区饮食公司红旗机修厂工作,历任泥瓦匠、钣金工和冷气机修理工。一九八。年开始写作并发表文学评论,一九八五年调至上海作家协会从事专业文学写作至今,出版有各类专著与文集数十种。
书籍目录
不觉恍恍已隔世
为了逃避
没有地址的信
风中的手指
慵懒的爱情
天空之下
天涯若比邻
为了夭折的美好理想
巴尔扎克之眼
这里就是罗陀斯
你轻轻漫步踏在我得身上
水晶之夜
后楼梯上的福尔摩斯
锦灰堆与蔷薇花
陌生的国度
失乐园
仰望星空
曙光
后记
章节摘录
何振志告诉我,她在译文出版社的《外国文艺》有个专栏,每期译介一位西方现代派画家,封三还有图片。我错过了邮局征订时间,平日还要上班,无奈只好恳求我父亲(他的历史问题一九七三年宣布“解脱”,一九七八年彻底平反,恢复工作了)每逢《外国文艺》将出的日子,天天傍晚下班途中去四川中路邮局去看一看,如出了,就买。 我喜欢何振志的文章,每次从父亲手里接过新一期《外国文艺》赶紧翻最末一篇(压卷啊),忙看何振志这回写谁。她行文雅致,也许参考的原文就如此(这文体的秘密,我早就从《参考消息》中发现了,后来叉经大量翻译作品的不断证实),但字里行间仍体会得出她修养好,善理解,不自诩真理在握,不简单指责他人腐朽没落,以知为先,从无编者按腔。她八十年代头两年就在《外国文艺》介绍当时连我都不忍卒看的超现实主义画家恩斯特与戈尔基(那时我多无知啊,只晓得一个达利),太超前了! 记不清是《哲学译丛》还是《国外社会科学动态》(我曾经订阅的又一本刊物),八十年代初断断续续介绍了(均为片断,长篇论文几乎没有,短讯、会议综述、论点摘要居多)西方马克思主义(阿尔都塞)、异化理论(马克思《巴黎手稿》)、匈牙利卢卡契、南斯拉夫德热拉斯、意大利葛兰西,当然还包括萨特在《存在主义是一种人道主义》中所重新解释的马克思主义,差不多把我脑袋读晕了。我仍无人可以与之讨论,亦无写论文之必需,再则又向不作读书笔记,所有的阅读,不过“只求曾经看过,何必终生拥有”而已。一册在手众声喧哗,回想一九七三年前后,只能从干部内部参考读物读到西方两位夹生的亲华反苏马克思主义理论家勃兰特(法国人)和遥相呼应的斯威奇(美国人),不觉恍恍已隔世。 ……
媒体关注与评论
这部野心勃勃的回忆录,扫描岁月,排查往事,试图将七十年代庞大的国家叙事,转成一个上海少年的私人传记——吴亮可能做到了,纷乱的“文革”,变为这部传记的密集注脚,其中,每一细节,都用吴亮饱满的中低音宣称:这是他的七十年代。 ——陈丹青 毕竟,我还继续在这里生活,“这里就是罗陀斯,就在这里跳跃吧!”马克思在《路易·波拿巴的雾月十八日》一文中引用了这个典故,我一九七五年读马克思这篇文章,却还没读过《伊索寓言》呢。不能只有到达了罗陀斯岛,我才得以自由写作……既然八十年代不方便写,我或许可以朝七十年代投去远远一瞥,以当年的地下阅读为线索,讲讲那些与书有关的人与事,激情的冷却,求知的饥渴,模糊的怀疑,蠕动的不满…… 我别无选择,上海就是我的罗陀斯。 ——吴亮
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载