出版时间:2010-04 出版社:人民文学出版社 作者:[印度] 阿拉文德·阿迪加 页数:306 译者:路旦俊,仲文明
Tag标签:无
内容概要
印度班加罗尔的一位企业家巴尔拉姆·哈尔维花了七个夜晚给中国总理写信,讲述他自己的人生故事。巴尔拉姆出生于印度中部一个小村庄里的最低种姓人家,父亲是人力车夫。巴尔拉姆是全班最聪明的孩子,却为了生计被迫辍学去茶铺打工。他一心想着离开家乡,摆脱黑暗和贫穷,追逐精彩生活。他终于闯入了大城市新德里,成为有钱人家的司机和仆人,他看见腰缠万贯的主人与跟他一样身分低下的仆人都在大都市里积极钻营。在蟑螂、水牛、客服中心、妓女、三千六百万零四个神、贫民窟和购物中心之间,巴尔拉姆的人生教育就此展开。 他想做一名忠仆,内心沸腾的欲望却促使他开始琢磨老虎该如何挣脱牢笼……
作者简介
阿拉文德·阿迪加,一九七四年出生于印度海港城市马德拉斯,后移居澳大利亚,求学于哥伦比亚大学与牛津大学。毕业后曾任《时代周刊》驻印度通讯记者,并为《金融时报》、《独立报》、《星期日泰晤士报》等英国媒体撰稿。现居孟买。《白老虎》是其处女作。
书籍目录
第一晚 第二晚 第四日早晨 第四晚 第五晚 第六日早晨 第六晚 第七晚 为什么要写信给中国总理?——《白老虎》导读 陆建德
章节摘录
总理先生: 我们两个人都不怎么懂英语,但有些事却又只能用英语才说得清楚。 我的前雇主、已故的阿肖克先生的前妻平姬夫人教会了我这些事情。今天晚上十一点三十二分,也就是十分钟前,全印广播电台的女播音员报道说:“温家宝总理将于下周访问班加罗尔。”听到这里,我马上就想把这件事告诉您。 实际上,每次像您这样的重要人物访问印度时我都想谈谈这件事。倒不是我对伟人们有什么偏见。从我个人的角度来说,先生,我把自己看成是您的同类人。然而,每当我在电视上看到我们的总理大人带着他那些显赫的手下钻进黑色的轿车,一溜烟开往机场,下车后在电视镜头前向您行合十礼,并大谈特谈印度是一个多么高尚神圣的国家时,我就忍不住要用英语说说这件事。 总理阁下,看来,您本周就要来印度访问了,是吧?在这种事情上全印度广播电台的报道应该还是可信的。 开个玩笑,您别介意。 哈! 这就是我为什么要直截了当地问您是不是真的要来访问班加罗尔。如果是的话,我有些重要的情况要通报给您。您听我说,女播音员当时是这么说的:“温家宝总理此行的目的在于了解一个真实的班加罗尔。” 听到这里,我全身的血液都凝固了。如果说真的还有人知道一个真实的班加罗尔,那个人肯定是我! 那位女播音员接着说:“家宝先生希望能与当地一些印度企业家会面,并想听他们亲口介绍自己的创业经历。” 她的这句话确实道出了一些实情。总理阁下,你们中国在各方面都远胜于印度,除了一样——你们缺少企业家。我们国家没有纯净的水源,没有充足的电力,没有发达的污水处理系统,也没有良好的公共交通;人们不怎么讲究卫生,做事松松散散,谈不上谦恭有礼,也没有守时的好习惯;但我们有的是企业家,成千上万的企业家,特别是高科技产业的企业家。我们这些企业家经营着班加罗尔所有的外包公司,也正是我们,在实际上支撑着美国的庞大商业帝国。 您来这里访问的目的一定是想学习如何造就一批中国的本土企业家。这让我受宠若惊,但我随即想到,出于国际礼仪,我们的总理和外长一定会手执花环去机场接您,然后还会赠送给您檀香木的甘地雕像,以及关于印度的过去、现状与未来的宣传册。 一想到这里,阁下,我就必须用英语把这件事情说出来,而且要大声说出来。 这个决定是晚上的十一点三十七分做出的,也就是五分钟前。 我不是一个只会赌咒发誓的人。我勇于行动,敢于改变。就是刚才那一刻,我打定主意,决定提笔给您写这封信。 首先,我想表达对中国这个文明古国的无比钦慕之情。 我读过一本介绍中国历史的书,叫做《东方异国风情录》。这本书是我在旧德里的周末旧书市场淘书时,偶然在地摊上发现的。该书主要叙述了香港的海盗与黄金,但也确实有些有用的背景信息:里面提到了中国人民崇尚民族解放与个人自由。英国人曾试图奴役贵国人民,但你们从未让他们得逞。我非常钦慕这一点,总理阁下。 您可知道,我自己是奴仆出身。 只有三个国家从未屈身于异族外邦的统治:中国、阿富汗与阿比西尼亚。这也是我钦佩的仅有的三个国家。 出于对中国人民热爱自由的尊重之情,同时也出于我个人的一个信念:既然往昔号称世界霸主的白人今天已沉沦于同性苟且之事,手机滥用之忧,毒品泛滥之祸,那么未来世界应该属于我们东方人。因此,我愿意免费告诉您一个真实的班加罗尔。 您看了我的人生故事就明白了。
媒体关注与评论
完美,震撼!……当今印度的国际地位逐渐改变,《白老虎》这部作品能引出关于这国家的有趣观点。 ——曼布克奖评审主席迈克·博德鲁 《白老虎》是我几十年来读过最有力的一本书。我没夸张。这本由住在孟买的印度记者写的第一本小说。给我的冲击就像脑袋被重重踹了一脚。 ——《今日美国》 《白老虎》以冷酷又有趣的尖酸慧黠,分析了有钱人的奇妙渴望;并以令人惊叹的准确度和温柔。仔细诉说穷人迫切的挣扎。——《纽约时报》 这本节奏快速、以印度为背景的小说。以矫正品之姿出现在书市。端正西方读者常读到的梦幻异国情调……如果印度是在这些人手中建立起来的。他们的子孙肯定会要美国好看……非买不可。 ——《纽约杂志》 这本书的结构如此简单。单纯的巴尔拉姆将贪婪世界的趣味与荒谬描述得如此有说服力,是讯息,是艺术。也是当前的真相。 ——《明镜周刊》
编辑推荐
总理阁下,你们中国在各方面都远胜于印度,除了一样——你们缺少企业家。我们国家没有纯净的水源,没有充足的电力,没有发达的污水处理系统,也没有良好的公共交通;人们不怎么讲究卫生,做事松松散散,谈不上谦恭有礼,也没有守时的好习惯;但我们有的是企业家,成千上万的企业家,特别是高科技产业的企业家。我们这些企业家经营着班加罗尔所有的外包公司,也正是我们,在实际上支撑着美国的庞大商业帝国…… 荣登《泰晤士报》、《纽约时报》 畅销排行榜、亚马逊网络书店 二○○八年度最佳图书榜
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载