叶甫盖尼·奥涅金

出版时间:1985-3  出版社:人民文学出版社  作者:[俄] 普希金  页数:325  字数:250000  译者:智量  
Tag标签:无  

内容概要

这部小说是以书中男主人公的名字命名的。诗人通过这个典型的艺术形象反映生活的真实,传达他以现实人生的看法和他对人类本性的观察与了解,其中包含着非常丰富的内涵。
本是普希金最伟大、影响最深远、读者也最多的作品。它以优美的韵律和严肃的主题深刻反映俄国十九世纪初叶的现实,提出生活中的许多问题,被俄国批评家别林斯基誉为“俄国生活的百科全书和最富有人民性的作品”。 在这部独特的小说中,你可以读到许多生动感人的情节,见到一个个栩栩如生的人物,欣赏到各种各样当时俄国生活的真实画面,而且所有这些都是用格律严谨、语言流畅的诗句写出的。在这部诗体长篇小说中,作家以高度简洁凝练的笔法故事,描写风景,刻画人物,展示生活。在这部作品中,普希金表现出他全部的思想高度和才华。

作者简介

  亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日/俄历5月26日出生于莫斯科,1837年1月29日逝世于圣彼得堡,是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。他诸体皆擅,创立了俄国民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范 。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。 出生于贵族家庭。童年开始写诗,在沙皇政府专为培养贵族子弟而设立的皇村高等学校学习。学习期间受到当时进步的十二月党人及一些进步思想家的影响。后来发表的不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。普希金的作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,历史纪实语的创始人。《普加乔夫史》诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《杜布罗夫斯基》,《别尔金小说集》等。普希金在创作活动上备受沙皇政府迫害。1837年在一次阴谋布置的决斗中遇害。他的创作对俄国文学和语言的发展和影响很大,被誉为现代标准俄语的创始人,俄国文学之父,俄国诗歌的太阳。

书籍目录

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章《叶甫盖尼·奥泥金》注释奥涅金的旅行片断第十章译本修订校改后记

媒体关注与评论

  普希金是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    叶甫盖尼·奥涅金 PDF格式下载


用户评论 (总计21条)

 
 

  •   高中的时候将《叶甫盖尼奥涅金》的同名电影当作爱情片来看,大学囫囵吞枣地读完了原著,从而通晓了人物内心的刻画。正如本书开篇所说的:“活得匆忙,感受得也匆忙”。人在年轻的时候总不能细细体味生活,因此错过了《叶》的精华,如今再读终于能对达吉亚娜的热恋、奥涅金的玩世不恭和反复无常感同身受,这已经不仅仅是在批判某个特定社会环境下的“多余人”了,奥涅金的心态无处不在,他的悲剧始终提醒着我们什么时候该求,什么时候则为时已晚,所谓看透了红尘最终不过是看错。
  •   很美仿佛他带我去看那平凡但却美丽宁静的风景带我感受细微之物的点点之情达尼娅寄出信后首次看到奥涅金的到来时的所有表现和情感生动真实那心跳的感觉那呼吸和血液停止运动的感觉仿佛自己回到那个青涩的年代随手打开任何一页都美到让你驻足欣赏值得我收藏看第二遍第三遍......
  •   普希金的诗歌体小说,很美。
  •   这本书在中国有多个译本,吕荧、查良铮、冯春……,本书译者为智量,是一个非常好的译本,作为普希金的代表作,和优秀的译本,必须收藏!
    同时建议人民文学出版社,应该将此书收入精华版!
  •   是诗歌,我以为是小说呢。
  •   人民文学版的这套名著,质量基本没的说,排版也舒服。推荐。
  •   经典之作,感人肺腑。
  •   這本書的質量很不錯啊,而且智量的譯本也是所有的譯本裏面翻譯的最好的。真心喜歡這本書~
  •   做初中课外读物不错,我小儿很喜欢!
  •   质量好,翻译经过了再次修订不错
  •   毕竟是老翻译家下功夫打磨过的版本,看了后记,几乎落泪
  •   亚历山大・谢尔盖耶维奇・普希金(一七九九――一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼・奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼・奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼・奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。《叶甫盖尼·奥涅金》是普希金的代表作。这部诗体小说广阔地反映了19世纪20年代俄国的社会生活,真实地表现了那一时代俄国青年的苦闷、探求和觉醒,提出了许多重要的社会问题,因此别林斯基把它称为“俄罗斯生活的百科全书和最富人民性的作品。”作品的中心主人公是贵族青年奥涅金。奥涅金有过和一般的贵族青年相似的奢靡的生活道路,但是当时的时代气氛和进步的启蒙思想、亚当·斯密的《国富论》和卢梭的《社会契约论》、拜伦颂扬自由和个性解放的诗歌,都对他产生了影响,使他对现实的态度发生了变化。他开始厌倦上流社会空虚无聊的生活,抱着对新的生活的渴望来到乡村,并试图从事农事改革。但是,华而不实的贵族教育没有给予他任何实际工作的能力,好逸恶劳的恶习又在他身上打下了深深的烙印,加之周围地主的非难和反对,奥涅金到头来仍处于无所事事、苦闷和彷徨的境地,染上了典型的时代病--忧郁症。奥涅金与达吉雅娜和连斯基的关系,进一步显示了主人公身上的深刻矛盾。如果说奥涅金误解和拒绝达吉雅娜对他的真挚的感情还多少带有不满上流社会庸俗习气的因素的话,那么他为了维护个人的虚荣而轻率地与连斯基进行的决斗则暴露了唯我主义的灵魂。奥涅金后来对已成为贵夫人的达吉雅娜的追求虽不乏真情,但其中更多的已是贵族子弟的虚荣。作品留给奥涅金的依然是迷惘的前程和一事无成的悲哀。作者在奥涅金身上准确地概括了当时一部分受到进步思想影响但最终又未能跳出其狭小圈子的贵族青年的思想面貌和悲剧命运,从而成功地塑造出了俄国文学中的第一个“多余人”形象。《叶甫盖尼·奥涅金》在艺术上也颇有特色。作品生活场景广阔,人物形象鲜明,语言优美,体裁别具一格。它用诗体写成,兼有诗和小说的特点,客观的描写和主观的抒情有机交融。独特的“奥涅金诗节”(每节十四行,根据固定排列的韵脚连接)洗练流畅,富有节奏感。
  •   文学作品,有事诗体的,语言很美,读来如清风拂面,很舒适
  •   这本书很不错呢,今天刚刚下火车,坐在床上两三个小时看完。虽然有些囫囵吞枣,但是感觉还是很舒服。美中不足是作为长篇叙事诗,译文毕竟不能完全体现出原作的魅力。过几天就考外国文学了,考前看看这本书,感觉真是不错。达吉雅娜这个女主角的形象塑造非常完美。让人非常向往。虽然在读之前就已经知道了内容,但读起来还是觉得非常感动。
  •   “活得匆忙,感受得也匆忙”,就让大师引领我们品味生活、领悟人生吧!
  •   最喜欢大学图书馆收藏的八十年代的译本,这个也可以,至少都是智量翻译的,喜欢这种风格的语言。
    书的质量还可以吧,比较朴素,呵呵。
  •   本人对主人公的爱情故事感到很可惜,特别是看了电影后再看书,更有感触,这本书排版很宽,方便阅读
  •   这本书我很喜欢,智量的翻译好,印刷质量也非常的好,而且人民文学出版社出版的这套书挺实惠的,在当当网上购买还能打折,货到付款
  •   看过了《唐璜》,然后找来这本书看。蛮喜欢的,只是更喜欢《唐璜》!
  •   看书名还以为是一本小说,原来是诗集权当来读给宝宝听吧!希望宝宝也能喜欢!虽然可能不懂什么意思!
  •   难怪这么便宜,翻译无甚出奇之处.
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7