出版时间:2003-01 出版社:人民文学出版社 作者:克雷洛夫 页数:274 译者:岳岩
Tag标签:无
内容概要
伊·安·克雷洛夫(1769-1844)是俄国最杰出的寓言作家。他写过诗、喜剧、讽刺性散文,当过进步刊物的编辑,只是在晚年才开始写寓言。他认为寓言这种文学体裁通俗易懂,人人喜爱,寓言的隐喻性语言使作者便于说出统治者不允许说出的观点和信念。克雷洛夫一生共写寓言二百零三篇,均以诗体写成。他在寓言中运用和提炼了大量反映俄罗斯人民智慧的童话和谚语,而他的一些警句又反过来变成了新的谚语在人民中间传诵。克雷洛夫的作品丰富了俄罗斯的文学语言,普希金称他是当时“最富有人民性的诗人”。
克雷洛夫的寓言题材广泛,寓意深刻,托物言事,借古讽今。寓言的结构一般都很简短,他把简单的含有训诫意义的寓言变成了雅俗共赏的讽刺文学作品。俄国的大文学评论家别林斯基说过:“克雷洛夫的寓言——不是简单的寓言,而是小说,是喜剧,是幽默的特写,是辛辣的讽刺文学作品,总之,怎么说都可以,就不是简单的寓言。”克雷洛夫在寓言中嘲笑人们在剥削制度下养成的种种恶习——忌妒、吝啬、虚伪、阿谀奉承、愚昧无知、自私自利,歌颂劳动人民的优秀品质——勤劳、勇敢、朴实、善良、互助友爱、大公无私。
克雷洛夫的寓言有广泛的人民性和鲜明的俄罗斯特点。他非常了解俄罗斯的现实,特别同情农奴制下受苦受难的农民。他无情地揭露沙皇的暴政和统治阶级的罪恶,讽刺的锋芒仅对着贪官污吏,有时直指沙皇本人。
克雷洛夫的寓言具有进步的民主主义思想和批判的现实主义精神。在俄国文学史上,他被称为格里跑耶陀夫、果戈理、萨尔蒂科夫-谢德林等俄国讽刺文学巨匠的先驱。
克雷络夫的寓言在俄国可以说是家喻户晓,伟大革命导师列宁从小就非常喜爱克雷洛夫的寓言,其中的许多篇章他都能背诵。列宁在与论敌的论战中,常常引用克雷洛夫的寓言来讽刺论敌。据统计,列宁在自己的著作中引用克雷洛夫的寓言多达五十几处。
作者简介
克雷洛夫是俄罗斯作家,也是世界著名的寓言家,全名是伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫。他出生于1769年,死于1844年。著名的作品有:《大炮和风帆》,《剃刀》等等。 他出身于贫穷的步兵上尉家庭。童年的克雷洛夫除了读书,还经常到集市上去,在这里他学会了意大利文,学会了拉小提琴,学习了绘画。 1782年克雷洛夫迁居彼得堡。当时那里正上演冯维辛的讽刺喜剧《纨绔子弟》,克雷洛夫看后很受启发,便开始写剧本,但大多未上演。这期间(1789—1793)他把主要精力用在办杂志上,先后办了《精灵邮报》、《观察家》、《圣彼得堡水星》,但是因为激进的政治倾向而未能办下去。后来他就漫游俄罗斯,其间曾给戈利岑当家庭秘书。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉,1811年被选为俄国科学院院士。克雷洛夫十分勤奋,一生写了二百零三篇寓言,五十岁时学会古希腊文,五十三岁还开始学英文。他的作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。 克雷洛夫生活的年代经历了十八世纪最后三分之一和十九世纪前半叶。这一时期俄国社会经历了反对农奴制的普加乔夫起义,叶卡捷琳娜二世统治走向反动和没落,亚历山大一世反动统治,1812年卫国战争、十二月党人起义等重大事件。克雷洛夫接受社会先进思想的影响,紧密关注祖国的现实生活。
书籍目录
前言
1 乌鸦与狐狸
2 橡树和芦苇
3 音乐家们
4 小匣子
5 预卜未来的神
6 小树林与火
7 狼和小羊
8 猴子
9 山雀
10 长尾猴和眼镜
11 鹰和鸡
12 青蛙请求派国王
13 兽类的瘟疫
14 狗的友谊
15 一个木桶
16 狼落犬舍
17 狐狸和土拨鼠
18 过路人和狗
19 晴蜓和蚂蚁
20 撒谎者
21 鹰和蜜蜂
22 野兔打猎
23 梭鱼和猫
24 狼和杜鹃
25 公鸡和珍珠
26 富农和雇工
27 货车队
28 小乌鸦
29 大象当政
30 主人和老鼠
31 大象和哈巴狗
32 老狼和小狼
33 猴子干活
34 袋子
35 猫和厨师
36 狮子和蚊子
37 种菜人和学究
38 农民与狐狸
39 对小狮子的教育
40 一位老人和三个年轻人
41 小树
42 鹅
43 猪
44 鹰和蜘蛛
45 小狗
46 鹰和鼹鼠
47 四重奏
48 树叶和树根
49 风筝
50 天鹅、梭鱼和大虾
51 八哥
52 特利施卡的外套
53 火与钻石
54 隐士和熊
……
200 赌徒的遭遇
201 孔雀与夜莺
202 狮子和人
203 宴会
章节摘录
130 阿尔喀得斯 阿尔克墨涅之子阿尔喀得斯, 刚强无畏,出奇地英勇。 有一次在悬崖峭壁之间, 他走过一条险峻狭窄的小径, 忽然发现路上有只刺猬, 但是不是刺猬又看不太清。 阿尔喀得斯想用脚跟把它踩碎, 不料一踩那东西膨胀了一倍。 这勇士立刻怒不可遏, 抡起沉重的木棍用力一击, 眼瞅着那东西 样子改变,令人恐惧: 不断发胖、膨胀、增长…… 成了庞然大物竟然把阳光遮蔽, 挡住了道路阿尔喀得斯过不去。 面对这个怪物, 他丢掉了木棍万分诧异。 危急时刻,雅典娜突然降临。 她说:“我的兄弟,切勿触犯! 这怪物的名字叫做‘纷争’, 你若不去碰它—— 它很渺小,肉眼几乎看不见; 如果谁不自量力想和它较量, 它就在诅咒声中渐渐膨胀, 变成庞然大物像一座山!” 131 阿佩莱斯和驴驹 什么人过分自我欣赏, 在别人看来非常可笑; 他自吹自擂自以为荣耀, 其实该为他的狂妄害臊。 画家阿佩莱斯碰见驴驹, 就请它到自己家里做客, 驴驹美得了不得! 它在森林里到处吹嘘, 对许多野兽夸口说: “阿佩莱斯想念我, 这位画家仿佛为我着了魔! 瞧,只要一见面, 准请我做客。 朋友们,我发现, 他想照我的模样把飞马描摹。” “不!我要画弥达斯的评判,” 凑巧画家从旁边路过, 他立刻回答驴驹说: “我只不过想参照你的样子, 来画弥达斯的耳朵。 十分荣幸, 既然你看得起我。 驴子的耳朵我虽然见过很多, 但是像你的耳朵这么出色, 不用说小驴驹比不了, 依我看许多老驴也不曾有过!” 132 顽童与蛇 顽童捉到一条蛇, 以为逮住了黄鳝, 定睛一看,吓得脸色大变。 蛇对顽童说话, 声调平静缓慢: “假若你不学得聪明一点, 你不会总是轻易受到恕免。 这次上帝开恩; 下次可要当心, 要懂得 你在跟谁闹着玩!” 133 水手与大海 被狂涛巨澜卷上海岸, 水手昏迷了,他极度疲倦; 醒来以后,他开始诅咒大海。 “你这万恶之源! 你用狡诈的寂静, 把我们引诱到你的身边, 媚笑着迷惑我们, 将我们吞入深渊。” 大海变成海上女神的模样, 出现在水手面前: “你怎么无缘无故把我责难? 顺着我的海水漂游, 既不可怕也无危险。 至于海洋深处呼啸咆哮, 只能怪罪风神之子, 是他们不让我片刻清闲。 倘若不信, 你不妨亲自试验: 只要狂风停息,你尽可开船。 那时候我比陆地还要平坦。” 我要说: 建议很好,并非欺骗, 然而没有风,怎能扬帆! 134 蚂蚁 有一只自古少见的蚂蚁, 力气大无比, 履历表上确有记载, 它甚至举得起两颗硕大的麦粒! 它备受尊敬还由于出奇地英勇: 随时随地能叼住一条蛆, 独自一个敢向蜘蛛冲击! 因为这丰功伟绩它备享尊荣, 成了蚁穴中众蚂蚁惟一的话题。 我认为过分的赞许有害无益, 而这只蚂蚁可没有那种脾气。 听了颂扬它心里快活, 用高傲的尺度衡量颂辞, 对阿谀奉承向来深信不疑; 后来恭维的词句塞满了头脑, 它想入非非要去城里卖艺, 好显示一番自己的神力! 它大模大样找到一位农夫,. 搭乘拉草车进城洋洋得意; 没料到它的傲气 受了一次致命打击! 原指望市场上的人们蜂拥而至, 像围观大火一样为它叫好称奇; 但实际上没有人给予理会, 人们东奔西忙只是自己顾自己。 我们的蚂蚁拖住一片树叶, 忽而伏在地上,忽而躬起身体, 可是谁也看不见这只蚂蚁。 末了这蚂蚁累得筋疲力尽, 伸伸腰蹬蹬腿分外丧气。 它跟一只狗搭讪着说话, 那只狗在主人车旁卧地休息。 蚂蚁说:“你们城里人, 有眼无珠,不通情理! 我这话是不是合乎实际? 我拖拉树叶整整一个小时, 竟然没有一个人给予注意。 可是在我们整个蚁穴当中, 哪一个不认识我这大力士!” 说完话它败兴地爬回家去。 有的人异想天开, 自以为声名煊赫天下无敌, 而究其实际—— 他的眼界局限于蚁穴而已! 135 牧人与大海 从前有个牧人, 和海神和涅普顿是近邻: 他那舒适的小屋就在海滨, 性格温和,放牧的羊不算太多, 他的日子过得安安稳稳。 没有见过豪华,却也未经苦难, 对自己的生活感到满足, 长久以来他比许多国王都要开心。 可是每当看见帆船从海上驶来, 船上的宝贝堆积如山, 运来的货物无奇不有, 一座座货仓堆得满满, 货物的主人阔绰气派得意洋洋, 牧人见了感到眼馋。 他卖了羊群、房屋,买了货物, 坐上了帆船,出海航行。 但在海上没过多久, 他就体验到了:变幻莫测—— 是大海的本性! 海岸刚从视野中消失, 海上就起了暴风; 帆船毁坏了,货物沉人海底, 苦苦挣扎他才保住了性命。 如今又该感谢大海, 牧人又去放牧,但跟过去不同, 从前放的羊属于自己, 现在为别人放羊,他当了雇工。 再穷再苦算不了什么! 人有志向又何惧艰辛? 只不过少睡点觉,省吃俭用, 牧人攒够了钱,重新购买了羊群, 再一次成了自己绵羊的主人。 有一天天气晴朗, 牧人放羊 坐在海岸上, 他看见—— 海面上没有一丝风浪, (海洋显得十分安详) ……
媒体关注与评论
克雷洛夫的寓言题材广泛,寓意深刻,托物言事,借古讽今。寓言的结构一般都很简短,他把简单的含有训诫意义的寓言变成了雅俗共赏的讽刺文学作品。俄国的大文学评论家别林斯基说过:“克雷洛夫的寓言——不是简单的寓言,而是小说,是喜剧,是幽默的特写,是辛辣的讽刺文学作品,总之,怎么说都可以,就不是简单的寓言。”
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载