出版时间:2012-4 出版社:人民出版社 作者:金光洙 编 页数:493
内容概要
术语是在专业领域使用的特殊的词语,制订和使用标准化术语,不仅是发展本国科技,而且是进行国际交流与合作的必要条件。21世纪的科技是超越国界的,是通过互相交流与合作才能得以实现的。这就需要我们对科技术语,特别是对处于现代科学前沿的生物学、信息技术、医学等部门的科技术语必须进行国际交流和共同研究。社会进入了信息化的时代,国家之间的情报交流、材料交换、信息处理及搜索、自动翻译等活动的进行,都迫切需要术语的国际交流、需要实现术语标准化、需要普及标准化术语。中-朝-韩-日四国地处东亚,属于儒教文化圈,它们都把汉字作为书写手段,自古以来文化交流很频繁。科技飞速发展的当今时代,就更有必要对科技术语进行研究及交流。《中朝韩日英生物学术语对译词典》稿收录生物学术语7637条,分别用朝汉日英文标出对译词义。
作者简介
金光洙,1989年毕业于延边大学朝鲜语言文学系,1994年在延边大学获亚非(朝鲜)语言文学硕士学位,1997—1998年访问学者身份赴朝鲜金日成综合大学研究朝鲜语,2001年在延边大学获亚非(朝鲜)语言文学博士学位,2004年在韩国科学技术院(KAIST)博士后出站。现担任中国朝鲜语学会副理事长,延边语言研究所所长。主要研究方向为朝鲜语。主持海外韩国学资助项目“南北韩术语比较研究”,圈家社科基金项目“朝鲜语发展历史研究”等3项教学及科研课题,著有《朝鲜语阶称的历时研究》等3部专著,参编《朝鲜语发达史》等6部教材,撰写《19世纪封建社会人际关系和朝鲜语阶称研究》、《浅谈朝鲜语术语的标准化问题》等13篇论文。
书籍目录
自序 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 参考文献
章节摘录
版权页: 插图:
编辑推荐
《中朝韩日英生物学术语对译词典》以基本的语言规范化理论为基础,以科学性、政策性、稳妥性、经济性等语言规范化原则为指导方针,回顾中国朝鲜语规范化的历史,比较中国朝鲜语规范原则与朝鲜文化语、韩国语规范原则之间的异同,探讨了中世纪朝鲜语及现代朝鲜语语法术语的使用问题,该成果对其他少数民族语言的规范化研究具有一定的借鉴意义。
图书封面
评论、评分、阅读与下载