出版时间:2011-2 出版社:人民出版社 作者:阿尔汉格尔斯基 页数:426 译者:刘敦健
Tag标签:无
前言
……彼得·维亚泽姆斯基写过一首饱含痛苦的诗。不是参与波兰的宪政改革、喜欢刻薄地冷嘲热讽、擅长写尖刻的讽刺短诗的年轻的维亚泽姆斯基,而是“1868年类型”的年老的维亚泽姆斯基,他经历了一切,宽恕了一切,但却什么都没有忘记。这些诗句的含义也因此更加令人痛苦。 …… ……1837年5月12日。 此时亚历山大已不在人世;卡拉姆津经受不住参政院广场的震撼,早已辞世;圣谢拉菲姆作古已经四年;“俄罗斯诗歌的太阳陨落——普希金溘然长逝”也已经四个月了。 从彼得堡驶出一列火车。经过特维尔、雅罗斯拉夫尔、科斯特罗马、维亚特卡、叶卡捷琳堡,驶往俄国沙皇从未涉足、费奥多尔·科兹米奇长老刚刚被流放去的俄罗斯的那片地方——西伯利亚…… 教导员领着学生在游历俄国;按照他的构想,这次旅行应当成为“教育过程”的顶峰,成为它的结局。 教导员是瓦西里·茹科夫斯基。 学生是亚历山大·尼古拉耶维奇大公,未来的改革家亚历山大二世。 一切终于都做对了。 但是时间已经所剩无几了。
内容概要
亚历山大一世皇帝无疑可以被称为19世纪俄国帝王中最难以猜度和最矛盾的人物。他赞成共和政体,却在俄国皇位上待了四分之一个世纪。他战胜了拿破仑,解放了欧洲,以洪福齐夫的亚历山大的名号载入史册——然而同时代的人及后来的史学家和作家却责备他软弱、伪善还有其他一些有损帝王声誉的毛病。最后,他去世的情形也令人费解。著名作家兼政论家亚历山大·阿尔汉格尔斯基在本书中讲述了亚历山大皇帝之谜。
作者简介
作者:(俄罗斯)亚·阿尔汉格尔斯基 译者:刘敦健亚·阿尔汉格尔斯基,当代俄罗斯作家、文艺学家、政论家,1962年生于莫斯科、毕业于莫斯科列宁师范学院。曾任电台和杂志编辑,日内瓦大学客座教授,柴可夫斯基音乐学院人文知识中心教授,《消息报》副主编、政治评论员。参与建立俄罗斯现代文学院并担任首任院长。自20世纪90年代初起在莫斯科几家电视台兼任文化类节目编辑兼主持人。主要著作有:《普希金的诗体中篇小说》、《正门入口:公开性时期的文学和文化现状》、《俄罗斯文学谈话录(18世纪末-19世纪上半叶)》、《普希金作品中的主人公》、《亚历山大一世》、《人文政治》等。刘敦健,1938年1月生,1959年毕业于华中师范学院俄语系。湖北省译协理事,中国翻译协会授予荣誉称号的资深翻译家。主要译著有文学回忆录《群星灿烂的年代》,长篇小说《上尉的女儿》、《车臣战火之谜》,左琴科作品集《丁香花开》、《一本浅蓝色的书》(以上二种有人参译),参与翻译《普希金文集》(人民文学出版社出版,第七卷)、《欧美学者论苏俄文学》、《普希金评论集》、中篇小说集《塔里河两岸》。
书籍目录
第一部 祖孙情?
是沙皇还是孩童?
名字、姓氏和父名
宗教信仰
教育
居住地点
身体、心灵和服装
时间呀,前进!
首倡者
爱情
友谊
“我离开了祖母……”
第二部 身不由己的弑君者
第一章 亚伯与保罗
亚伯法师
年轻的朋友和年老的敌人
亚伯与帕连
全俄罗斯的总统
父与予
布鲁图与阿列克谢
亚伯,保罗在哪儿?
第二章 处死后的早晨
忒弥斯的叭喇狗
“我的前面没有目标……”
土地和自由
自由主义君主制反对保守主义革命
第一执政和最后一位沙皇
蒂尔西特
第三章 统治者和法官
“你当我们的总统吧…
最最优雅的男子汉
继承者和实施者
古代制度的维护者
第三部 大转折的一年
彼得大帝的“秘密遗嘱”?
都怪日历不准确
通过互相通信的方式
从佩尔胡什科沃赴克里姆林宫途申
胜利者的领袖们
? 奇怪的接近
纵火者
教堂沉浮录
第四部 帝王们的首脑
第一章 法学博士
给世界以和平
……
第五部 INIS FATUUS:磷火
第六部 退位者
第七部 首位与末位
代结束语:生命在延续
注释
亚历山大一世皇帝生平年表
章节摘录
版权页:这个报告被呈送上去。彼得罗夫被送到首都,官方对他进行了查验,对他肩胛部的什么东西觉得看不顺眼,便把他跟小市民斯塔尔采夫一起流放到托博尔斯克市。又过了几年。1844年农民克柳金在澡堂里碰上了康斯坦丁·帕夫洛维奇亲王,认为自己作为臣民有责任向尼古拉一世报告:“……他的胸前长满了胸毛,呈十字架形,非皇室血统的人谁都不会有这种现象……”但是在1777年,胸前长毛的事还为时尚早。这个婴儿就连头上也几乎没有什么毛发。他的王国的界限是柳条编制的睡篮四周的围栏。这个王国里通常没有什么人冒充沙皇,因此也就无须加以证明。这里每一位都是应邀而来,每一位都是天降大任。睡篮放在冬宫那并不静谧的静室里。窗子总是开着,在规定的时间里附近的码头上会响起齐鸣的炮声。婴儿的左耳逐渐变聋(耳聋是后来发现的),不过他也逐渐习惯了这种摧肝裂胆的历史的乐曲。他的皮肤在穿堂风的吹拂下逐渐变得粗糙,让他感到历史是冷冰冰的,谁也无法避开它。有什么办法呢?他应分得到的是北国的都城,宫殿是冬宫,只有游玩憩息的花园是夏园。他还不会说话,但他已经列入了国家的长远规划之中。人们把他裹在襁褓里,给他洗澡,安排他睡觉,这都不是例行公事;不,为他所做的每一个举动都是有意义、有目的的,都值得探究。睡篮是固定的,不能摇晃——这和先前的女皇伊丽莎白·彼得罗夫娜用来摇帕维尔·彼得罗维奇让他入睡的摇篮不同。叶卡捷琳娜很不喜欢儿子帕维尔(保罗),但却十分喜爱孙子亚历山大。冷冰冰的浴盆(洗澡的水头一天晚上送来就不再加热)跟伊丽莎白使用蒸汽浴的教育主张相矛盾。一双小脚不穿袜子,令人喜爱的小衣服(“很短的小衬衫和十分宽松的编织的小坎肩”——叶卡捷琳娜致格里姆的信),这些都有意让人想起当年帕维尔被裹得严严实实造成的令人沮丧的后果。亚历山大“从不感冒,长得胖嘟嘟的,个儿大,很健康而且非常快活,牙齿一颗都没长出来,几乎从来都不大声哭叫”(引自同一封信)。名字、姓氏和父名未来的俄国沙皇跟任何人一样,降临人世时一无所有,连名字也没有。但是,按照与生俱来的权利,按照世系相传的权利,他是有姓氏的。罗曼诺夫家族并不是俄罗斯贵族家族中最古老的一支;1825-1826年间,沙皇在远离首都的地方去世的消息引发了许多传说,其中有这样一则传说,是一个名叫叶夫多基姆的乐队士兵讲给他“最亲爱的朋友”听的:“有一次沃龙佐夫伯爵对皇上说:‘你们那个罗曼诺夫家族算什么呀,传世至今只有一百四十年,可是我的伯爵家族有九百年的历史,因此我应该当沙皇,而你则是僭称王。’这位伯爵制定了共济会法规和共和国法规。他已经做好了金线绣的旗帜,并在旗帜上把俄罗斯国家的皇冠翻了个底朝天。他想当共和政体的国王。”亚历山大一世不想当共和政体的国王(毋宁说是身居王位的共和派)。他也不打算把俄罗斯国家的王权翻个底朝天。(不过,也许他真的把它翻了过来。)他只不过出生在罗曼诺夫家族,也就是说,菲拉列特牧首蛇一样的圆滑机智,少年米哈伊尔·费奥多罗维奇鸽子一样的温顺柔弱,彼得一世的雄才大略和叶卡捷琳娜欲与凡尔赛宫媲美的气魄对他来说都不是事不关己,都不可冷眼旁观。他出生在罗曼诺夫家族,因此,彼得大帝杀害儿子,叶卡捷琳娜大帝纵容别人谋杀她的丈夫,这些事对他来说都是血亲遗产中的血腥的部分,是家族欠下的债务。他出生在罗曼诺夫家族,因此同欧洲大部分掌权的王室尤其是同德国一些王室结成了姻亲。
编辑推荐
《亚历山大一世》:外国著名帝王传记系列。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载