サラダ記念日

出版社:河出書房新社  作者:俵 万智  
Tag标签:无  

作者简介

俵 万智 (タワラ マチ)
1962年大阪生まれ。早稲田大学卒。「八月の朝」で角川短歌賞を受賞。87年『サラダ記念日』で空前のブームを起こす。『よつ葉のエッセイ』『かぜのてのひら』『チョコレート革命』他多数。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载



用户评论 (总计7条)

 
 

  •     第一次接触到她的作品——サラダ記念日。当时正在讲短歌,五七五七七的韵律和季语的使用,在带给人们古典美感的同时,又似乎阻碍了人们与这种传统文学形式的亲近。咏诵多了传统的短歌,忽然邂逅俵万智的サラダ記念日。顿时觉得迎面吹来一股清新之风。
      
      这首短歌译成中文大概是:你说了“真好吃”,于是7月6日是沙拉纪念日。
      
      这种为心爱的人做料理,得到赞赏后幸福的小女人心绪,被俵万智描绘得淋漓尽致。
      
      再后来又拜读了她的其他一些作品。这些作品都不过分拘泥于传统形式,描写内容又丰富多彩,贴近生活,且生动细腻。读着读着心里会生出温暖甜蜜的情愫,也会让你不由自主地萌发想要自己创作短歌的热情。读了之后你会觉得,原来短歌离我们这么近,原来人人都可以写短歌。
      
      我想,说俵万智给短歌这种传统的文学形式注入了新的生命力也不为过。
      
      现在买到手里的这本不是文库本。小说之类的喜欢买文库本,装一本在包包里,在电车上随时拿出来,看着方便。但是今天挑来挑去,觉得短歌集还是想买本正式些的。买来后下午上课也忍不住翻出来看,一边用左手扳着手指数着“五七五七七”,一边用右手在停顿处标上记号。
      
      特别是读到
      
      陽のあたる 壁にもたれて 座りおり 平行線の 吾(あ)と君の足
      
      这首时,差点念出声来。
      
      喜欢俵万智在后记里写下的这段话:
      
      料理が好きで海が好きで手紙が好き。人いちばいホームシックのくせに、東京でひとり暮らし。おっちょこちょいで泣き虫で、なんにでもびっくりしてしまう。なんてことない二十四歳。なんてことない俵万智。なんてことない毎日のなかから、一首でもいい歌をつくっていきたい。それはすなわち、一所懸命生きていきたいということだ。生きることがうたうことだから。うたうことが生きることだから。
      
      这是一个24岁少女吟诵短歌时的心情。
      
      
  •     日本有个非常有名的年轻女诗人,名叫俵万智。她 24岁时出了诗集,非常畅销,当时好像卖了40万册。而读了她的诗集,确实能感到她语言能力的非凡。我非常想知道她的语言能力是怎样形成的。后来,我读了她写的随笔,随笔中描述了她两岁时听图画书的体验。俵万智每天都让妈妈给她读图画书,几乎是反复读同一本民间故事的图画书,大约听了几百遍。三岁时的某一天,俵万智虽然不识字,却看着画儿把整本书的文章都说下来了。妈妈很惊奇,因为她看着图,一字不差地把整本书都复述下来了。
      
      日本短歌是以三十一个音数为韵律的定型诗歌。
      
      歌人常以此叙述代表当时社会生活的片断,四季变化里感受到的悲喜情绪。
      我喜欢日本短歌。短短的三十一字音里,不起眼的日常生活像一幅幅写意素描,清新如山泉水。
      
       拿在手上眺望,会添出许多浪漫流动的情绪。
      像一个无限想象的空间,带着现实气息,却比现实多了一份自由和新意。。
      
      八十年代,年轻歌人俵万智打破历来短歌常规用词,以柔软自在的现代口语写了短歌集《色拉纪念日》。
      歌集出版不久就畅销280万部,掀起“色拉现象”的短歌热潮。也成为日本短歌史上的一个重要转折点。
      
      所谓色拉纪念日,是因为这首短歌---因为你说:“这味道美味极了”,于是七月六日便定为色拉纪念日---
      俵万智的短歌充满柔和新鲜气息。她擅长将日常微小的一瞬,
      特别是年轻女性恋爱失恋时,那种细腻心理的瞬间,流畅地用短歌特有节奏表达出来,让人读着,余味无穷。
      
      "八月之晨"和"扮家家等人游戏"是歌集内的两小部分。
      (尚有"棒球游戏""早晨的领带""变成风""夏船""色拉纪念日"..等,待有机会再译。。)
      
      
      -- 八月之晨 --
      
      1.寄せ返す波のしぐさの優しさにいつ言われてもいいさようなら
      对着回涌波浪的柔和起伏,忽想,任由你随时说分手也无妨了。
      
      
      2.沈黙ののちの言葉を選びおる君のためらいを/楽しんでおり
      非常有趣地观赏着你...沉默后,又小心择词时的犹犹豫豫。。
      
      
      3.左手で吾の指ひとつひとつずつさぐる仕草は愛かもしれず
      你用左手轻轻地触摸我每一个手指,这举动,也许就是爱。
      
      
      4.思い出の一つのようでそのままにしておく麦わら帽子のへこみ
      草帽上的凹陷处,就这样放置着,好像是回忆中的某一个记忆。
      
      
      5.気がつけば君の好める花模様ばかり手にしている試着室
      在试衣室里,我突然意识...手上尽拿着些你喜爱的花样衣裳。。
      
      
      6.午後四時に八百屋の前で献立を考えているような幸せ
      比如像...下午四点,就在蔬菜店前设想今夜菜单..那种幸福感觉
      
      
      7.あいみてののちの心の夕まぐれ君だけがいる風景である
      看着爱,渐渐地,我心中的黄昏,便是一幅唯有你存在的风景。。
      
      
      8.生ビ-ル買い求めいる君の手をふと見るそしてつくづくと見る
      突然看一下你买生啤酒的手,之后,细细地..凝望不已。
      
      
      9.「また電話しろよ」「待ってろ」いつもいつも/命令形で/愛を言う君
      "再打电话来!""就在那里等着!"总是,总是,用命令语句吩咐爱的你。
      
      
      10.落ちてきた雨を見上げてそのままの形でふいに唇が欲しい
      抬头看纷纷飘落的雨...我保持着这姿势,突然,好想要你的吻。。
      
      
      11.この時間君の不在を告げるベルどこで飲んでる誰と酔ってる
      这时候的电话铃声,是告诉你不在。到底在哪儿灌着酒,又和谁人一起醉?
      
      
      12.同じもの見つめていしに吾と君の何かが終ってゆく昼下がり
      彼此盯着相同东西看..这意思,在这午晌时分,你和我正有什么在结束。。
      
      
      13.それならば五年待とうと君でない男に言わせている喫茶店
      "既如此,就等你五年。"咖啡店里,我正让不是你,却是别的男人说出这句话。
      
      
      14.ハンバ-ガ-ショップの席を立ち上がるように男を捨ててしまおう
      像从麦当劳座位上站起离开那般简单,去把男人抛弃...。
      
      
      15.男というボトルをキープすることの期限が切れて今日は快晴
      名曰男人的那酒瓶持有期限,已到期。今天万里无云,好个晴朗天。
      
      
      16.愛人でいいのとうたう歌手がいて言ってくれるじゃないのと思う
      有歌手唱:就做你的情妇也可以。不由恼火想,还真这么说!
      
      
      
      17.二番目に愛されたればそれゆえに決められており「愛人タイプ」
      若是自愿排在第二位被爱的女人,也就因此被认定是"情妇种类"。
      
       -扮家家等人游戏 --
      
      
      18.いい男と結婚しろよと言っといて我を娶らぬヤツの口づけ
      "去找个好男人结婚",如此这般对我说,却又不娶我的那家伙之吻。
      
      
      19.「ほら」と君は指輪を渡す「うん」と吾は受けとっているキャンディのように
      "喏",你说着递过戒指,"噢",我答应着接受,糖果似的递来递去。。
      
      
      20.吾を捨ててゆく人が吾の写真など真面目に撮っている夕まぐれ
      黄昏里,那个要舍弃我的人居然在认真为我拍摄照片...。
      
      
      21.泣いている我に驚く我もいて恋は静かに終わろうとする
      原来还存在着对哭泣的自己感到吃惊的我..恋情正静静地走向结束。。
      
      
      22.冷えてゆく心最後に少しだけ熱くなったか別れの場面
      离别时刻,那已然冷却的心,最后是否会少许热烈起来?
      
      
      23.ガーベラの首を両手で持ちあげておまえ一番好きなのは誰
      双手掐举太阳花的花梗颈部。说!你最喜欢的人到底是谁?!
      
      
      24.恋をすることまさびしき十二月ジングルベルの届かぬ心
      恋爱就是寂寥的十二月,铃儿叮当响那圣诞之歌也无法触及的心。
      
      
      25.約束のない一日を過ごすため一人で遊ぶ「待ち人ごっこ」
      为了熬过没有约会的一天,独自玩那"扮家家等人游戏"...。
      
      
      26.何の泣く寂しい声よふりむけば湯気立てはじめたる電気釜
      是什么凄凉的哭泣声呀..回头看时,却是电气锅开始升腾水蒸气。
      (以上短歌由西奈萌翻译)
      
      
  •     「この味がいいね」と君が言ったから七月六日はサラダ記念日
      
      "日常の何げない一瞬を、新鮮な感覚と溢れる感性で綴った短歌集。生きることがうたうこと。従来の短歌のイメージを見事に一変させた傑作!"
      
       这是她在日本得来的评价.
       不论别人怎么想的.我只是因那一句喜欢上了她.一句一句的读下来.觉得果真是一个温婉而敏感的女性.恋人的一颦一笑,牵动着她全部的注意力.
       味道真好.
       这样简单的肯定.
       就让她满心欢喜.
      
       可惜.可惜这样的女子.最终还是做了未婚妈妈.一直单身.早稻田毕业也好.最终还是分开.
       留下长长短短的句子.作为痕迹.作为纪念.作为伤疤.
       被许多人知道....我认为这样或许会更痛苦.不可以假装不知道.不过也许于她不同.
       乱了乱了.不写了.
  •   这说明什么呢,一则现代版世说新语的天才故事?
  •   哪位大仙对短歌比较有研究的,我想请教一下,就是俵万智的老师说俵万智的短歌遵守了短歌的韵律也就是57577的定型模式,但是我看到好几首都不是这样的,比如愛人でいいのとうたう歌手がいて言ってくれるじゃないのと思う
  •   《沙拉纪念日》是一部短歌集。日本的广义上的短歌都是是我喜欢读的文体,从《古今和歌集》《万叶集》到松尾芭蕉小林一茶与谢芜村的俳句,乃至石川啄木与谢野晶子的短歌。俵万智的短歌承继了石川和啄木的短歌优点,而且更加口语和生活化,全书每一首短歌呈现的全是恋爱中的少女的所作所为,所思所想,眉间心上,点点滴滴,以简约含蓄的句子,把纤细温柔的情感丝缕牵连,织成婉约缠绵的爱情锦缎。(在简练蕴蓄的句子中,暗含一种情景,正是知堂所说日本短歌的最大特点。)
     在五、七、五、七、七的音节构成的短句中,除了包容传统的“真、哀、艳、寂”的美的感受外,更有一颗当代的玲珑心,将日复一日的生活浮世绘,魔术般地化成诗的宝石与水晶!
     而且,随时读来,虽然简淡,回甘有味,并不肉麻,腻人。
    
     (日本短歌自有其体式及韵味,翻译成中文味道大抵损失大半,然依然是可诵的)
    
    只因为你说 这沙拉很好吃 七月六日 就是我的沙拉紀念日
    
    和白色比起來 我想买橘色上衣 我想 我恋爱了
    
    你点了蛋包饭 心中暗自记笔记 “喜欢番茄酱的味道”
    
    像早上送来的报纸 你的出现 我一天生活的开始
    
    今天早上 送你走后 突然发现 牙膏上出现新的凹痕
    
    “ 找个好男人嫁了” 吻着我說 却永远不会娶我
    
    为了熬过没有约会的一天 一个人玩着 等人游戏
    
    你用左手 一根根扳弄我的手指 也许 这就是爱情
    
    当我说”好冷” 有人在一旁回答”真的很冷” 感觉好溫暖
    
    和你一起分享的寿司 只值三百元 有顶级料理的美味 我恋爱了
    
    在你身边 不论是好是坏 连漱口时 都觉得自己是个女人
    
    并肩走在春天的街道 今天下午 好想 被大家看见
    
    比平常早一分钟到车站 用这一分钟 想你
    
    靠在洒满阳光的墙壁上 你我的双脚成为一个平行线
    
    “有空打电话来!” 你才刚放下听筒 我便有打电话給你的冲动
    
    轻轻偎着你 即使我喜欢的球队 遇到危机 仍觉非常幸福
    
    餐桌上阵阵咖啡香 回想起我的生活 除了爱情 什么都沒有
    
    和你一起分享的寿司 只值三百元 有顶级料理的美味 我恋爱了
    
    在你身边 不论是好是坏 连漱口时 都觉得自己是个女人
    
    虽然知道 只想我一个会多无聊 还是希望你会做到
    
    抬头数着檐间的雨滴 多么希望落下来的是你的唇印
    
    继续转电视频道 转了三次 萤幕上都写着:“下周再见!”
    
    刚买了奖券 我们便摊开世界地图来看
    
    想到我的等待曾令你心疼 轻叹口气 再多等你一会儿吧
    
    “过了二十九岁,如果还沒有人要你,就通知我。” 你拋下这句话 悄悄地离开
    
    “我活到三十岁就好” 听你这么一说 我也只想活到那时候。
    
    时速八十公里 风呼呼作响地拍着我环在你腰际的双手
    
    “你是不是还有什么话要告訴我?” 经他这么一问 我彷彿还有话要说
    
    你对着再过两个小时就成灰灰姑娘的我 大谈核子战争
    
    我渴望和你一起 成为你所说的 核战之后的流水
    
    和那个男人之间 今天要画下休止符 呵 天气放晴了
    
    不等你了 从此以后 晴朗的星期六和飄雨的星期二都没有两样
  •   好感动啊!谢谢LZ!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7