出版时间:2001-11-01 出版社:UTB, Stuttgart 作者:Jean-Jacques Rousseau
内容概要
获得博士学位后,迈尔没有像通常的德国学人那样写教授资格论文,然后在大学谋职。1983年,年仅30的迈尔完成了一部"功夫"之作:卢梭(Jean-Jacques Rousseau)《论不平等》(Discours sur l'inégalité)的德文重译本。这个本子由迈尔根据《论不平等》的原版和手稿编辑、翻译(法德语对照)并注释,附有卢梭与该书相关的书信、当年对卢梭的批评以及卢梭的反批评。
这部功夫之作是施特劳斯教导学生的解读经典的做法,有如贝纳尔德特(Seth Benardete)、布鲁姆(Allan Bloom)、罗森(Stanley Rosen)之于柏拉图或曼菲尔德(Harvey C. Manfield)之于马基雅维里(Niccolo Machiavelli)。重新翻译和注释经典文献,看起来像国学界的古籍整理,其实不然。施特劳斯告诉学生们,直到十八世纪,西方哲人的写作都还十分顾及迫害和检控。搞清楚一个哲人如何在迫害和检控的社会处境中写作,不仅关系到恰切理解古典文本,而且关系到为甚么要哲学。迈尔为《论不平等》新译本写了长达近60页的导言《卢梭论人类不平等的起源和基础:关于这部著作的修辞和意图的导论性研究》,就是依据施特劳斯关于"迫害与写作技艺"的观点来解读卢梭。
施特劳斯在30年代离开德国去英伦研究霍布斯(Thomas Hobbes),然后流亡美国,一去不返。施特劳斯虽然在流亡前发表过著作,德国学界早已不记得他。1988年,迈尔出版了《施米特、施特劳斯与"政治的概念"》(Carl Schmitt, Leo Strauss und" Der Begriff des Politischen": Zu einem Dialog unter Abwesenden)4。这部篇幅不大的论著给德国的施米特研究带来巨大冲击,也正是由于这本书,德国学界才记起施特劳斯。施米特早年的一位博士生对迈尔说,早在30年代,施米特就对他说过:施特劳斯是真正的哲学家。1997年,在迈尔指导下,德国出版了第一本关于施特劳斯的思想评传(Clemens Kauffmann著,Hamburg/Junius 1997)。通过迈尔,流亡哲人施特劳斯回到了德国。五年前,迈尔主编的六卷本《施特劳斯文集》(Leo Strauss: Gesammelte Schriften)头两卷出版,迄今他还在为文集的后几卷下功夫。
迈尔的研究从施特劳斯式的哲学史研究路向起步(卢梭译注),然后转向施米特与施特劳斯的对比性研究。在随后的《施米特的学说:四论政治神学与政治哲学的区分》(Die Lehre Carl Schmitts: Vier Kapitel zur Unterscheidung Politischer Theologie und Politischer Philosophie)一书中,迈尔进一步阐发了施米特的政治神学,两年后,迈尔发表了《施特劳斯的思想运动:哲学史与哲人的意图》(Die Denkbewegung von Leo Strauss: Die Geschichte der Philosophie und die Intention des Philosophen),解释施特劳斯的哲学史研究的意图。
图书封面
评论、评分、阅读与下载